Examples of using "Pôr" in a sentence and their russian translations:
- Какой красивый закат!
- Какой прекрасный закат!
Хорошо, надеть шлем.
Прикроем его крышкой.
Я могу накрывать на стол?
Что, отправляемся в путь?
Так, становимся на позицию.
Красивый закат, правда?
- Посмотри заход солнца.
- Посмотрите заход солнца.
- Посмотри закат солнца.
- Посмотрите закат солнца.
Какой красивый закат.
Я надену на него личинок.
И подождем захода солнца.
Солнце садится.
Закат красивый.
Осталось застеклить окно.
- Я помог Тому накрыть на стол.
- Я помогла Тому накрыть на стол.
Хорошо, шлем надет. Веревку вниз.
Невозможно осуществить на деле этот план.
Сколько соли необходимо положить в рис?
- Не забудь поставить будильник.
- Не забудьте поставить будильник.
Мы любовались прекрасным закатом.
Во сколько заход солнца?
Давайте положим все письма на стол.
Том помог Мэри накрыть на стол.
Давайте подготовимся. Надену шлем и начну.
Мне нужно надеть шлем. Много камней будет сыпаться!
Он закончил сортировать бумаги.
Том угрожал спалить дом Мэри дотла.
Я не люблю выкладывать фотографии на Фейсбук.
Тебя надо было сразу выставить за дверь.
Ты когда-нибудь видел такой красивый закат?
вставить сюда клыки, клыки проткнут перчатку,
Дипломатический диалог помог положить конец конфликту.
Мы смотрели, как солнце садится за горы.
Мы могли наблюдать закат через это окно.
Мы могли наблюдать закат из нашего окна.
Я никогда не видел такого прекрасного заката.
Через два часа солнце зайдёт.
Том и Мэри вместе наблюдали за заходом солнца.
Я каждый день вижу, как садится солнце.
С наступлением дня мы снова в движении.
Наденем шлем, а потом я использую светящуюся палочку.
С закатом приходит передышка от дневной жары.
Они остались на пляже, чтобы посмотреть на закат.
Заход солнца — очень красивое зрелище.
Я положу это в холодильник.
Я положу это в холодильник.
Вокруг этой глыбы. Наденем шлем.
Ты действительно думаешь, что уместно добавлять на Татоэбу такие предложения, как это?
Солнце садится и на поверхности прохладнее.
Когда я смотрю на красные облака на закате, это вызывает у меня глубокую печаль.
Это самый красивый закат, какой я когда-либо видел.
До заката нам нужно пройти ещё шестнадцать километров.
Что происходит на пляже после заката не было запечатлено на камеру...
Или, может, засунем в рюкзак листья и ветки, чтобы скрыть наш человеческий силуэт.
И Нил Армстронг стал первым человеком, ступившим на Луну
- Ты когда-нибудь видел такой красивый закат?
- Вы когда-нибудь видели такой красивый закат?
- Вам нужно питаться более здоровой пищей.
- Тебе нужно питаться более здоровой пищей.
Мама забыла посолить салат.
Он гений, ни дать ни взять.
Цветки кувшинки раскрываются на восходе солнца и закрываются на закате.
- Я могу положить вещи в коробку.
- Я могу сложить вещи в коробку.
Пора раскрыть карты.
Но ей нужно двигаться. Группа должна покинуть пределы города до первых машин.
Вы не могли бы внести моё имя в список ожидания?
Если кота почесать за ушком, он зажмурит глаза и замурлычет от удовольствия.
Я должен спасаться бегством или буду арестован.
Когда я восхищаюсь чудом заката или красотой луны, моя душа наполняется глубоким уважением к Творцу.
Ты смеёшься надо мной.