Translation of "Dirá" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Dirá" in a sentence and their russian translations:

- Que dirá Maria?
- O que Mary dirá?

Что скажет Мэри?

- Só o tempo dirá.
- Somente o tempo dirá.

- Это только время покажет.
- Это только время скажет.

O que Tom dirá?

Что скажет Том?

Ele não dirá que sim.

Он не скажет "да".

Millie nos dirá a verdade.

Милли скажет нам правду.

A sua filha me dirá.

Твоя дочь мне расскажет.

Tom nos dirá a verdade.

Том скажет нам правду.

Tom não dirá a verdade.

- Том не скажет правду.
- Том не скажет правды.

Minha mãe certamente dirá que não.

- Моя мать, конечно же, скажет нет.
- Моя мать обязательно скажет нет.
- Мама, конечно, скажет нет.

A enfermeira te dirá como fazê-lo.

- Медсестра скажет тебе, как это сделать.
- Медсестра объяснит тебе, как это делается.

Se souber a verdade, ele nos dirá.

Если он знает правду, то скажет нам.

- O tempo irá dizer.
- O tempo dirá.

- Время рассудит.
- Время покажет.

A história dirá se seremos bem-sucedidos

История покажет, добьемся ли мы успеха,

Tom não me dirá quem ele planeja contratar.

- Том мне не скажет, кого он собирается взять на работу.
- Том мне не скажет, кого он собирается нанять.

Só o tempo dirá se ele estava certo.

Лишь время покажет, был ли он прав.

Se eu não lhe disser, quem dirá então?

Если я тебе не скажу, то кто?

- O que você dirá?
- O que vocês dirão?
- O que tu dirás?

- Что вы скажете?
- Что ты скажешь?

- Eu já lhe disse que não sei se o Tom lhe dirá a verdade.
- Eu já lhes disse que eu não sei se o Tom lhes dirá a verdade.
- Eu já vos disse que não sei se o Tom vos dirá a verdade.

Я вам уже говорил, что не знаю, скажет вам Том правду или нет.

Navegador dirá a ele que eu sou o mesmo visitante, não um visitante diferente.

браузер скажут им, что я тот же самый посетитель, не другой.

Eu já te disse que eu não sei se o Tom te dirá a verdade.

Я тебе уже говорил, что не знаю, скажет тебе Том правду или нет.

Ele transmite que sabe como tratar a aids e lhe dirá onde o abeto está escondido.

Он передает, что знает, как лечить СПИД, и скажет вам, где прячется ель.

- Tom não vai dizer a verdade.
- Tom não vai contar a verdade.
- Tom não dirá a verdade.

Том не расскажет правды.

- Tenho certeza de que o Tom nos contará a verdade.
- Tenho certeza de que Tom nos contará a verdade.
- Tenho certeza de que o Tom nos dirá a verdade.
- Tenho certeza de que Tom nos dirá a verdade.
- Eu tenho certeza de que o Tom nos contará a verdade.
- Eu tenho certeza de que Tom nos contará a verdade.
- Eu tenho certeza de que o Tom nos dirá a verdade.
- Eu tenho certeza de que Tom nos dirá a verdade.

Уверен, что Том скажет нам правду.

- Vamos perguntar ao povo, para ver o que ele dirá.
- Perguntemos ao povo, para ver o que ele diz.

Давайте обратимся к народу, что он скажет.

- O Tom não acha que a Mary vá dizer sim.
- O Tom não acha que a Mary dirá sim.

Том не думает, что Мэри скажет да.

- Alice vai te dizer que no País das Maravilhas está tudo de cabeça para baixo.
- Alice lhes dirá que no País das Maravilhas tudo é uma confusão total.
- Alice vai lhes dizer que no País das Maravilhas é tudo confuso.

Алиса скажет тебе, что в Стране чудес всё вверх тормашками.