Translation of "Voltar" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Voltar" in a sentence and their russian translations:

- Nós devemos voltar?
- Devemos voltar?

- Нам вернуться?
- Нам пойти обратно?

- Elas vão voltar.
- Eles vão voltar.
- Elas voltarão.
- Eles voltarão.
- Elas irão voltar.
- Eles irão voltar.

Они вернутся.

Preciso voltar.

- Мне надо возвращаться.
- Мне надо идти обратно.

Quero voltar.

- Я хочу вернуться.
- Я хочу пойти назад.
- Я хочу возвратиться.

Vamos voltar.

- Давайте вернёмся.
- Давай вернёмся.

Queremos voltar.

Мы хотим вернуться.

- Não quero voltar.
- Eu não quero voltar.

Я не хочу возвращаться.

- Nós voltaremos.
- Nós vamos voltar.
- Iremos voltar.

- Давайте вернёмся.
- Давайте вернемся.
- Давай вернёмся.

- Você precisa voltar.
- Vocês têm de voltar.

- Тебе надо вернуться.
- Вам надо вернуться.

- Tom pode voltar.
- Tom pode voltar de novo.
- Tom pode voltar novamente.

Том может ещё прийти.

- Tom não precisa voltar.
- Tom não tem necessidade de voltar.
- Tom não quer voltar.
- Tom não tem que voltar.

Тому не надо возвращаться.

Quando devo voltar?

Когда мне снова прийти?

Acabo de voltar.

Я только вернулся.

Ele prometeu voltar.

Он пообещал прийти снова.

Não posso voltar.

- Я не могу вернуться.
- Мне нельзя обратно.

Eu devo voltar.

Мне надо домой.

Ela vai voltar.

Она вернётся.

Eu quero voltar.

- Я хочу вернуться.
- Я хочу возвратиться.
- Я хочу пойти обратно.

Nós vamos voltar.

Мы вернёмся.

Tom vai voltar.

Том вернётся.

Talvez devêssemos voltar.

Может, нам стоит пойти обратно.

- Posso voltar a trabalhar?
- Eu posso voltar a trabalhar?

Я могу вернуться к работе?

- Preciso voltar para casa.
- Eu preciso voltar para casa.

Мне нужно вернуться домой.

- Precisamos voltar para Boston.
- Nós precisamos voltar para Boston.

Нам нужно вернуться в Бостон.

- Eu decidi voltar para Boston.
- Decidi voltar para Boston.

Я решил вернуться в Бостон.

- Quando você volta?
- Quando você vai voltar?
- Você irá voltar quando?
- Quando você irá voltar?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?

- Fique aqui até eu voltar.
- Fiquem aqui até eu voltar.
- Fica aqui até eu voltar.

Оставайся здесь, пока я не вернусь.

- Tenho que voltar para Boston.
- Eu tenho que voltar para Boston.
- Tenho de voltar para Boston.
- Eu tenho de voltar para Boston.
- Eu tenho de voltar a Boston.

- Я должен вернуться в Бостон.
- Мне надо вернуться в Бостон.

- Tenho que voltar para Boston.
- Eu tenho que voltar para Boston.
- Tenho de voltar para Boston.
- Eu tenho de voltar para Boston.

Я должен вернуться в Бостон.

- Você pode voltar para casa.
- Vocês podem voltar para casa.

Вы можете идти домой.

- Não posso voltar lá sozinho.
- Não posso voltar lá sozinha.

- Мне нельзя возвращаться туда одному.
- Мне нельзя возвращаться туда одной.
- Я не могу возвращаться туда один.
- Я не могу возвращаться туда одна.

- Quando é que você vai voltar?
- Quando você vai voltar?

- Когда ты вернёшься?
- Ты когда вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда вернёшься?

Eles me baniram, me deixaram voltar, baniram, me deixaram voltar,

Они меня запретили, позвольте мне вернуться в, запретил меня, позвольте мне вернуться,

- Eu vou voltar para Boston amanhã.
- Eu vou voltar a Boston amanhã.
- Vou voltar para Boston amanhã.

Я собираюсь вернуться в Бостон завтра.

Não quero voltar lá.

Я не хочу туда возвращаться.

Eu não vou voltar.

Я не вернусь.

Preciso voltar e checar.

Мне надо вернуться и проверить.

Nós não podemos voltar.

- Мы не можем вернуться обратно.
- Нам нельзя обратно.

Precisamos voltar ao navio.

- Мы должны вернуться на корабль.
- Мы должны вернуться на судно.

Vamos voltar para Boston.

- Давайте вернёмся в Бостон.
- Давай вернёмся в Бостон.

Eu não quero voltar.

- Я не хочу возвращаться.
- Я не хочу идти назад.

Não podemos voltar lá.

Мы не можем туда вернуться.

Eu só quero voltar.

Я просто хочу вернуться.

Vamos voltar para casa.

Давайте пойдём домой.

Eu tive que voltar.

- Я должен был вернуться.
- Мне пришлось вернуться.
- Мне пришлось возвращаться.

Vamos voltar ao hotel.

- Давай вернёмся в гостиницу.
- Давайте вернёмся в гостиницу.

Você vai voltar amanhã?

- Вы вернётесь завтра?
- Ты завтра возвращаешься?
- Вы завтра возвращаетесь?
- Ты завтра вернёшься?

Tom irá voltar logo.

Том скоро вернется.

Talvez nós devêssemos voltar.

Может, нам стоит пойти обратно.

Você sempre pode voltar.

- Ты всегда можешь вернуться.
- Вы всегда можете вернуться.

Estamos esperando Tom voltar.

- Мы ждем, пока Том не вернется.
- Мы ждем возвращения Тома.

Preciso voltar para casa.

Мне надо домой.

Quero voltar para casa.

Я хочу вернуться домой.

Quando você vai voltar?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вы вернётесь?

Tom tem que voltar.

Тому надо вернуться.

Ele vai voltar imediatamente.

Он сейчас вернётся.

- Quando eu voltar, quero tudo preparado.
- Quando voltar, quero tudo preparado.

Я хочу, чтобы к моему возвращению всё было готово.

- Eu tive de voltar para Boston.
- Tive de voltar para Boston.

Мне пришлось возвращаться в Бостон.

- Queria poder voltar no tempo.
- Eu queria poder voltar no tempo.

- Хотел бы я вернуться назад во времени.
- Хотела бы я вернуться назад во времени.
- Жаль, что я не могу вернуться в прошлое.

- Eu vou voltar para a Austrália.
- Vou voltar para a Austrália.

Я собираюсь вернуться в Австралию.

- Tom pode voltar se quiser.
- Tom pode voltar se ele quiser.

- Том может прийти ещё раз, если хочет.
- Том может приходить ещё, если хочет.

- Tenho que voltar ao meu escritório.
- Eu tenho que voltar ao meu escritório.
- Tenho de voltar ao meu escritório.
- Eu tenho de voltar ao meu escritório.
- Tenho que voltar para o meu escritório.
- Eu tenho que voltar para o meu escritório.

Мне нужно вернуться в свой офис.

- Acho que devo voltar ao trabalho.
- Acho que devo voltar a trabalhar.
- Eu acho que devo voltar ao trabalho.
- Eu acho que devo voltar a trabalhar.

Мне, пожалуй, надо возвращаться к работе.

- Você deve voltar antes de escurecer.
- Você deve voltar antes que escureça.

Ты должен вернуться до наступления темноты.

- Eu tenho de voltar a Boston.
- Eu tenho que voltar a Boston.

Мне нужно вернуться в Бостон.

- Quero saber quando vocês vão voltar.
- Quero saber quando você vai voltar.

- Я хочу знать, когда ты вернёшься.
- Я хочу знать, когда вы вернётесь.

- Você tem que voltar para casa.
- Vocês têm que voltar para casa.

Ты вернулся.

- Tom teve que voltar para Boston.
- Tom tinha que voltar para Boston.

Тому пришлось вернуться в Бостон.

- Eu já disse que não vou voltar.
- Eu já disse que eu não vou voltar.
- Já disse que não vou voltar.
- Já disse que eu não vou voltar.

Я уже сказал, что не вернусь.

Mas vamos voltar a 1983

но давайте вернемся в 1983

Agora vamos voltar aos morcegos

теперь давайте вернемся к летучим мышам

Tom queria voltar para Boston.

Том хотел вернуться в Бостон.

- Ele vai voltar.
- Ele voltará.

Он вернётся.

O Tom deve voltar logo.

Том, вероятно, скоро вернётся.

Você terá de voltar amanhã.

- Тебе придётся прийти завтра.
- Вам придётся прийти завтра.

E se ele voltar agora?

А если он сейчас вернется?

Ele vai voltar às quatro.

Он вернётся в четыре.

Ele não vai voltar amanhã.

Он не вернётся завтра.

Fico aqui até você voltar.

- Я останусь здесь, пока ты не вернёшься.
- Я побуду здесь, пока ты не вернёшься.

Já não há voltar atrás.

Уже нет пути назад.

Vamos voltar para o escritório.

Давайте вернёмся в офис.

Acabo de voltar da escola.

Я только вернулся из школы.

Tom quer voltar a Boston.

Том хочет переехать обратно в Бостон.

Esperamos voltar a vê-los.

Надеемся снова вас увидеть.

Eu não quero voltar sozinho.

- Я не хочу возвращаться один.
- Я не хочу возвращаться одна.

Tom está esperando Maria voltar.

- Том ждёт, когда Мэри вернётся.
- Том ждёт, когда вернётся Мэри.

- Eu voltarei.
- Eu vou voltar.

- Я вернусь.
- Я пойду обратно.

Eu preciso voltar ao hospital.

Мне нужно вернуться в больницу.

Acabei de voltar à cidade.

- Я только что вернулся в город.
- Я только что вернулась в город.

Você vai voltar, não vai?

- Ты ведь вернёшься, да?
- Вы ведь вернётесь, да?

Ela quer voltar à faculdade.

Она хочет вернуться в университет.

Eu te contarei quando voltar.

- Я расскажу тебе, когда вернусь.
- Я расскажу вам, когда вернусь.
- Я скажу тебе, когда вернусь.
- Вернусь - расскажу.
- Расскажу, когда вернусь.

Vou voltar para o escritório.

- Я возвращаюсь в офис.
- Я иду назад в офис.
- Я иду обратно в офис.