Translation of "Deixaria" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Deixaria" in a sentence and their russian translations:

Eu deixaria uma mensagem.

- Я бы оставил сообщение.
- Я бы оставила сообщение.

- Você achou que eu o deixaria aqui?
- Você achou que eu a deixaria aqui?
- Você achou que eu deixaria você aqui?
- Vocês acharam que eu os deixaria aqui?
- Vocês acharam que eu deixaria vocês aqui?

- Ты думал, я тебя здесь оставлю?
- Ты думала, я тебя здесь оставлю?
- Вы думали, я вас здесь оставлю?

Tom não me deixaria sozinho.

- Том не оставлял меня в покое.
- Том не оставил бы меня одного.
- Том не оставил бы меня одну.

Eu simplesmente deixaria isso aqui.

Я просто оставлю это здесь.

Tom não me deixaria ir.

Том бы меня не отпустил.

Ele me deixaria ajudá-lo.

Он позволил бы мне ему помочь.

Eu sabia que você não me deixaria decepcionado.

- Я знал, что ты меня не разочаруешь.
- Я знала, что ты меня не разочаруешь.
- Я знал, что вы меня не разочаруете.

Ela não disse nada que o deixaria nervoso.

Она не сказала ничего такого, что могло бы его рассердить.

Não acho que Tom te deixaria fazer isso.

- Не думаю, что Том позволит тебе это сделать.
- Не думаю, что Том позволит вам это сделать.

Eu não acho que Tom me deixaria dirigir.

- Не думаю, что Том пустил бы меня за руль.
- Не думаю, что Том дал бы мне вести машину.

- Tom não me deixaria ajudá-lo.
- Tom não me deixaria ajudar ele.
- Tom não permitiria que eu o ajudasse.

Том бы не позволил мне ему помочь.

Ao invés disso, eu deixaria esse artigo mais detalhado,

Вместо этого я хотел бы сделать эта статья более подробно,

Se eu fosse você, deixaria meu trabalho e sairia de Londres.

- На твоём месте я бы бросил работу и уехал из Лондона.
- На вашем месте я бы бросил работу и уехал из Лондона.
- На твоём месте я бы уволился и уехал из Лондона.
- На вашем месте я бы уволился и уехал из Лондона.

- Quem adivinhou em 1913 que cinco anos depois a Áustria-Hungria deixaria de existir?
- Quem poderia imaginar em 1913 que cinco anos depois o império austro-húngaro deixaria de existir?

Кто мог предположить в 1913 году, что спустя пять лет Австро-Венгрия перестанет существовать?

Você me enganou! Disse que deixaria o dinheiro na caixa, mas ela está vazia!

Ты меня обманул! Говорил, что оставишь деньги в коробке, но она пустая!