Translation of "Complicado" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Complicado" in a sentence and their russian translations:

- É muito complicado.
- É complicado demais.

Это слишком сложно.

- É muito complicado.
- Isso é muito complicado.
- Isso está muito complicado.

Это очень сложно.

É complicado.

Это сложно.

Foi complicado?

- Это было сложно?
- Сложно было?

É complicado?

Это сложно?

Foi complicado.

Это было сложно.

- É muito complicado?
- Isso é muito complicado?

Это слишком сложно?

Isto é complicado.

Это сложно.

É muito complicado.

Это очень сложно.

É complicado demais.

Это слишком сложно.

É um pouco complicado.

Это сложновато.

É complicado, não é?

- Это ведь сложно, да?
- Сложно, да?

É realmente tão complicado?

Это действительно так сложно?

Vivemos num mundo complicado.

Мы живём в сложном мире.

É um mundo complicado.

Это сложный мир.

O divórcio foi complicado.

Развод был сложным.

- Não é algo complicado.

Это не ракетостроение.

Isto está tornar-se complicado.

Становится довольно рискованно.

Aqui é um pouco complicado

Здесь это немного сложно

Por que é tão complicado?

Почему это так сложно?

Vivemos num mundo muito complicado.

Мы живём в очень сложном мире.

- Não é tão complicado quanto parece.
- Isso não é tão complicado quanto parece.

Это не так сложно, как кажется.

Isso é muito complicado para mim.

Слишком сложно для меня.

E é um pouco mais complicado

и это немного сложнее

- Eu tenho um assunto complicado que quero discutir com você.
- Tenho um assunto complicado que quero discutir contigo.
- Eu tenho um assunto complicado que desejo discutir convosco.
- Tenho um assunto complicado que quero discutir com vocês.
- Eu tenho um assunto complicado que desejo discutir com o senhor.
- Tenho um assunto complicado que quero discutir com a senhora.
- Eu tenho um assunto complicado que desejo discutir com os senhores.
- Tenho um assunto complicado que quero discutir com as senhoras.

У меня сложное дело, которое я хочу обсудить с вами.

Foi complicado,  escorregadio e difícil de subir,

Было сложно, скользко, неудобно карабкаться,

Nesta cidade é complicado encontrar um táxi.

В этом городе проблематично поймать такси.

"Você não acha que o alemão é um idioma muito complicado?" - "Sim, eu acho que é muito complicado."

"Не кажется ли вам, что немецкий язык очень сложный?" — "Да, я считаю, он очень сложный".

É mais complicado do que eu pensei originalmente.

Это сложнее, чем я поначалу думал.

É complicado consertar uma máquina assim tão complexa.

Трудно чинить такую сложную машину.

Mas o marketing do YouTube, não é complicado,

но маркетинг на YouTube, это не ракетостроение,

Não é muito mais complicado do que isso.

Это не слишком много сложный, чем это.

É complicado tentar decidir o que vestir para uma festa.

Хлопотно пытаться решить, что надеть на вечеринку.

- Não é tão complicado como parece.
- Não é tão complicado quanto parece.
- Não é tão difícil como parece.
- Não é tão difícil quanto parece.

Это не так сложно, как кажется.

Para Fadil, o Árabe não era apenas novo, mas muito complicado.

Что касается Фаделя, арабский язык был для него не только новым, но и трудным.

- Desejar é facil, mas fazer é difícil.
- Prometer é simples, mas cumprir é complicado.

Благими намерениями дорожка в ад вымощена.

Ele se sente tão pouco seguro a respeito do seu francês, apesar de afirmar ser um nativo francófono, que quando deve escrever um comentário pouco complicado, ele o faz em inglês.

Он столь слабо полагается на свой французский, пусть и считает его своим родным языком, что чуть только ему нужно написать сколько-нибудь сложный комментарий, он переходит на английский.

Quando um falante de inglês percebe que um estrangeiro com quem ele está falando não entende uma de suas frases, ele a repete, da mesma forma, mas mais alto, como se e pessoa fosse surda. Em nenhum momento lhe passa pela cabeça que seu vocabulário pode ser muito complicado ou que sua expressão seja muito provavelmente ambígua para um estrangeiro e que poderia reformulá-la de uma maneira mais simples. O resultado é que a pessoa não apenas fica sem entender, mas se irrita por ser considerada surda.

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.