Translation of "Avançar" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Avançar" in a sentence and their russian translations:

Tem de avançar.

Нужно попытаться.

Vamos preparar tudo e avançar.

Ладно, подготовимся и будем спускаться.

É altura de avançar! Certo.

Пора это сделать! Хорошо.

Está na hora de avançar.

Ему пора сделать ход.

Vamos avançar para dentro da floresta.

Так, мы направляемся к лесу.

Já prendi a corda. Pronto para avançar!

У меня есть канат. Готов!

Nossos filhos, nossa juventude, nunca podem avançar

наши дети, наша молодежь никогда не смогут продвигаться

Vamos preparar-nos, pôr o capacete e avançar.

Давайте подготовимся. Надену шлем и начну.

Só se pode avançar e voltar no tempo

Можно только двигаться вперед и назад во времени

Vamos atar a corda e prepararmo-nos para avançar.

Давайте привяжем этот канат и приготовимся.

E estou a ter dificuldades em avançar, estou atolado em lama.

У меня с трудом получается сделать даже пару шагов в этой глубокой грязи.

Com o avançar do inverno, há menos horas de luz solar.

По мере того, как зима становится суровее, ночи удлиняются еще больше.

Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

Или попробуем обойтись без каната и просто спуститься вниз?

A cavalaria não conseguia avançar mais rápido do que um trote.

Кавалерия двигалась не быстрее чем рысью.

Essa foi uma formação mais flexível que permitiu o batalhão avançar rapidamente, embora

Это было более гибкое образование, которое позволяло батальону быстро продвигаться, хотя в этом случае

A vida é como uma bicicleta. A gente deve avançar para não perder o equilíbrio.

Жизнь похожа на велосипед. Нужно двигаться вперёд, чтобы не потерять равновесие.

É claro que eu concordo que você deva avançar na vida através de seus próprios esforços.

Конечно же я согласен, что ты должен продвигаться в жизни, добиваясь всего сам.

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente? Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

Воспользуемся канатом, чтобы спуститься вниз? Или спустимся без каната?

A cria recém-nascida não aguenta percorrer grandes distância de dia. Têm de avançar o máximo possível enquanto está fresco.

Дальние дневные путешествия утомительны для новорожденного. Они должны пройти как можно дальше, пользуясь прохладой ночи.