Translation of "Apresse" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Apresse" in a sentence and their russian translations:

Apresse-se.

- Давай быстрее!
- Поторапливайся.
- Давай быстрей.
- Давай быстрее.

Apresse-se!

- Поторопитесь!
- Поспешите.

Apresse-se, Tom.

- Поторопись, Том.
- Давай быстрей, Том.

- Ande!
- Se apresse!

- Поживей!
- Поторапливайся.
- Поторапливайтесь.

- Apresse-se.
- Depressa.

- Поторапливайся.
- Поторапливайтесь.
- Поспешите.
- Давайте быстрее.
- Давай быстрей.
- Поторопись.
- Давайте быстрей.
- Давай быстрее.

- Apresse-se!
- Rápido!

- Поторапливайся!
- Быстрей!
- Поторопитесь!
- Поторопись!
- Поторапливайтесь!
- Поторапливайся.
- Давайте быстрее.
- Давай быстрей.
- Давайте быстрей.
- Давай быстрее.

- Apresse-se!
- Apresse-se.
- Depressa!
- Apressa-te!
- Se apressa!

- Поторапливайся!
- Быстрей!
- Скорее!
- Живей!
- Поторапливайся.
- Давайте быстрее.
- Давай быстрей.
- Давайте быстрей.
- Давай быстрее.

Apresse-se, é tarde.

Давай быстрей, уже поздно.

- Apresse-se.
- Apressem-se.

- Поторапливайтесь.
- Давайте быстрее.
- Давайте быстрей.

Apresse-se ou chegará tarde.

- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.

Apresse-se e alcançará o trem.

Поторопись и успеешь на поезд.

"Apresse-se devagar" é um paradoxo.

"Поспешай медленно!" - это парадокс.

Se apresse ou vamos nos atrasar!

Поспеши, или мы опоздаем!

- Não se apresse!
- Não te apresses!

Не торопись.

Se apresse ou você vai se atrasar.

- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Поторопись, иначе опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.

Não é preciso que você se apresse.

Тебе нет нужды спешить.

Por favor, se apresse: eu preciso descansar.

Пожалуйста, поторопитесь: мне нужно отдохнуть.

Apresse-se, ou você vai perder o trem.

Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд.

- Por favor, apresse-se!
- Por favor, apressem-se!

- Побыстрее, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.

- Se apresse ou você vai se atrasar para a escola.
- Apresse-se , ou você vai se atrasar para a escola.

- Поспеши, а то опоздаешь в школу.
- Давай быстрей, а то в школу опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то в школу опоздаете.

Apresse-se e você chegará na escola a tempo.

Поторопись, и тогда успеешь в школу.

Apresse-se, o professor não vai esperar por você.

Поторопись, профессор не будет тебя ждать.

Se apresse ou você vai se atrasar para a escola.

- Поспеши, а то опоздаешь в школу.
- Давай быстрей, а то в школу опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то в школу опоздаете.

Apresse-se , ou você vai se atrasar para a escola.

- Давай быстрей, а то в школу опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то в школу опоздаете.

- Por favor, apresse-se!
- Por favor, apressem-se!
- Apresse-se, por favor!
- Apressem-se, por favor!
- Despacha-te, por favor.
- Despachem-se, por favor.

- Побыстрее, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.
- Быстрее, пожалуйста.

- Digam a ela que se apresse.
- Digam a ela que ande depressa.
- Diga a ela, senhor, que se apresse.
- Diga a ela, senhora, que ande depressa.

Скажите ей, чтобы поторапливалась.

- O banco fecha em três minutos. Apresse-se!
- O banco fecha em três minutos. Apressa-te!

Банк через три минуты закрывается. Давай быстрей!