Examples of using "Devagar" in a sentence and their russian translations:
- Притормози.
- Притормозите.
- Иди медленно.
- Идите медленно.
- Иди не спеша.
- Идите не спеша.
- Работай не спеша.
- Работайте медленно.
- Езжай медленнее.
- Едь медленнее.
- Веди медленно.
- Веди машину медленно!
- Поезжай медленно!
Медленно!
- Ешь не спеша.
- Ешь медленно.
- Ешьте медленно.
- Ешьте не спеша.
- Говори медленно.
- Говорите медленно.
Я медленно ем.
Ешь медленно.
Подождите. Идите медленно.
- Говори помедленнее!
- Говорите помедленнее!
- Говори медленнее.
- Говорите медленнее.
- Иди медленнее.
- Иди помедленнее.
Том читает медленно.
Том говорит медленно.
Том медленно ест.
- Том медленно пишет.
- Том пишет медленно.
- Ешь помедленнее.
- Ешьте помедленнее.
Медленно обернись.
Том говорил медленно.
Мне надо есть медленно.
Он медленно работает.
- Не могли бы вы вести медленнее?
- Ты можешь ехать медленнее?
- Ты не мог бы ехать медленнее?
Я буду говорить помедленнее.
- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Пожалуйста, говорите помедленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говорите немного помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.
- Пожалуйста, говори помедленнее.
- Говори медленнее, пожалуйста.
- Говорите медленнее, пожалуйста.
Мой дедушка говорит очень медленно.
- Том ходит медленно.
- Том медленно ходит.
Моя бабушка говорит медленно.
Моя мать говорит медленно.
- Говорите, пожалуйста, медленно.
- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори медленно, пожалуйста.
- Говори, пожалуйста, медленно.
Ты медленно водишь.
Старики ходят медленно.
Не беги. Иди спокойно.
- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори медленно, пожалуйста.
Том медленно поднялся.
Том слишком медленно ходит.
Поезжай по мосту медленно!
Его сердце медленно билось.
Говорите помедленнее, пожалуйста.
Она медленно повернула ручку двери.
Пожалуйста, говорите помедленнее!
- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.
Тебе надо есть помедленнее.
Говори помедленнее, пожалуйста.
- Ты можешь говорить помедленнее?
- Вы можете помедленнее говорить?
- Вы можете говорить помедленнее?
Тише едешь — дальше будешь.
Ты можешь ехать медленнее?
- Не могли бы вы вести медленнее?
- Ты можешь ехать медленнее?
- Вы могли бы вести машину не так быстро?
Поспешишь — людей насмешишь.
Очередь движется очень медленно.
Я вас понимаю, если вы говорите медленно.
- Пожалуйста, вы могли бы говорить немного медленнее?
- Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?
- Не могли бы вы говорить помедленнее?
- Не могли бы Вы говорить еще чуть помедленнее?
- Вы не могли бы говорить немного помедленнее?
- Вы можете говорить немного помедленней?
- Пожалуйста, ты можешь говорить помедленнее?
- Вы можете помедленнее говорить?
- Можешь говорить помедленнее?
Он медленно ходит.
"Поспешай медленно!" - это парадокс.
Пожалуйста, говорите помедленнее.
Том говорит медленнее, чем Билл.
Он медленно повторил свое имя.
Том медленно пишет.
Он говорит медленно, чтобы не делать ошибок.
Из-за них я думаю очень медленно.
Она была ослаблена, передвигалась с огромным трудом, очень медленно.
- Пожалуйста, вы могли бы говорить немного медленнее?
- Вы не могли бы говорить немного помедленнее?
- Он попросил меня говорить медленнее.
- Он попросил меня говорить помедленнее.
Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?
Том говорит медленнее, чем Билл.
Я говорил медленно, чтобы они могли меня понять.
Говори немного помедленнее, пожалуйста.
Я вас понимаю, если вы говорите медленно.
Я приду туда поздно, потому что буду идти медленно.
Например, если ваш сервер работает медленно,
- Как бы вы ни были голодны, есть надо медленно.
- Как бы ты ни был голоден, есть надо медленно.
Ты не мог бы целоваться помедленнее, пожалуйста?
- Вы не могли бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?
- Ты не мог бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?
- Ты не могла бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?
- Вам, вероятно, следует говорить чуть помедленнее.
- Тебе, наверное, стоит говорить чуть помедленнее.
- Пожалуйста, говори немного медленнее, Том.
- Том, говори, пожалуйста, помедленнее.
Я думаю, что вам следует говорить чуть медленнее.
- Говори медленно и чётко.
- Говорите медленно и чётко.
Вы не могли бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?
Если ты говоришь медленно, я почти всё понимаю.