Translation of "Atrasar" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Atrasar" in a sentence and their italian translations:

- Eu vou me atrasar.
- Vou me atrasar.

- Farò tardi.
- Sarò in ritardo.
- Io sarò in ritardo.
- Io farò tardi.

Vou me atrasar.

- Sarò in ritardo.
- Io sarò in ritardo.

Não quero me atrasar.

Non voglio essere in ritardo.

Não queremos nos atrasar.

- Non vogliamo essere in ritardo.
- Noi non vogliamo essere in ritardo.

Ninguém vai nos atrasar.

Nessuno ci tratterrà.

Perdoe-me por me atrasar.

Perdonami per il ritardo.

Tente não se atrasar amanhã.

Cerca di non fare tardi domani.

Tom não quer se atrasar.

Tom non vuole essere in ritardo.

Tentarei não me atrasar no futuro.

- Cercherò di non fare tardi in futuro.
- Proverò a non essere in ritardo in futuro.

Você vai se atrasar de novo.

- Sarai di nuovo in ritardo.
- Sarà di nuovo in ritardo.
- Sarete di nuovo in ritardo.

A partida do trem irá atrasar.

Il treno partirà in ritardo.

- Não me atrasarei.
- Eu não me atrasarei.
- Eu não vou me atrasar.
- Não vou me atrasar.

Non sarò in ritardo.

Eu disse para ela não se atrasar.

- Le ho detto di non essere in ritardo.
- Le dissi di non essere in ritardo.

Os alunos deveriam tentar não se atrasar.

- Gli studenti dovrebbero provare a non essere in ritardo.
- Gli studenti dovrebbero cercare di non essere in ritardo.

Vá logo, se não vai se atrasar.

Vai subito, altrimenti farai tardi.

Ela prometeu não se atrasar de novo.

Ha promesso di non essere di nuovo in ritardo.

Me desculpe, eu não queria te atrasar.

Mi dispiace, non volevo ritardarti.

Tente não se atrasar de novo amanhã.

Cerca di non fare di nuovo tardi domani.

- O que nós vamos fazer se o Tom se atrasar?
- O que vamos fazer se o Tom se atrasar?

- Cosa faremo se Tom è in ritardo?
- Che cosa faremo se Tom è in ritardo?
- Che faremo se Tom è in ritardo?

- Se apresse ou você vai se atrasar para a escola.
- Apresse-se , ou você vai se atrasar para a escola.

Sbrigati o farai tardi a scuola.

Vamos, vamos nos atrasar se você não se apressar.

- Avanti, saremo in ritardo se non ti muovi.
- Avanti, saremo in ritardo se non vi muovete.
- Avanti, saremo in ritardo se non si muove.

Diga a ele para não se atrasar para a escola.

- Digli di non essere in ritardo per la scuola.
- Ditegli di non essere in ritardo per la scuola.
- Gli dica di non essere in ritardo per la scuola.

Dou-te a certeza de que não vou me atrasar.

- Ti assicuro che non sarò in ritardo.
- Vi assicuro che non sarò in ritardo.
- Le assicuro che non sarò in ritardo.

Se apresse ou você vai se atrasar para a escola.

Sbrigati o farai tardi a scuola.

É melhor você chamar um táxi para não se atrasar.

È meglio che chiami un taxi per non arrivare in ritardo.

- Ele prometeu nunca mais chegar tarde.
- Ele prometeu não se atrasar de novo.

Ha promesso di non essere di nuovo in ritardo.

- Tom costuma chegar atrasado para compromissos.
- Tom costuma se atrasar para os compromissos.

Tom è spesso in ritardo per gli appuntamenti.

Eles provavelmente vai se atrasar então é melhor você dizer para ele novamente que a hora do encontro é as sete para ter certeza.

Probabilmente farà tardi quindi faresti meglio a dirgli un'altra volta che l'incontro è alle sette per sicurezza.

- Me desculpe por estar atrasado.
- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Perdoe-me por me atrasar.
- Perdão por chegar tarde.
- Por favor, desculpe o meu atraso.
- Peço desculpa por estar atrasado.
- Desculpe o atraso.

- Vogliate scusare il mio ritardo.
- Scusate il ritardo.
- Mi dispiace per il ritardo.
- Mi scuso per il ritardo.
- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace per il ritardo.