Translation of "Atrasar" in German

0.005 sec.

Examples of using "Atrasar" in a sentence and their german translations:

- Eu vou me atrasar.
- Vou me atrasar.

Ich verspäte mich.

- Não queira se atrasar.
- Não queiram se atrasar.

- Du kannst dir nicht erlauben, zu spät zu kommen.
- Ihr könnte euch nicht erlauben, zu spät zu kommen.
- Sie können sich nicht erlauben, zu spät zu kommen.

Vou me atrasar.

Ich werde zu spät kommen.

Ninguém vai nos atrasar.

Niemand wird uns aufhalten.

Tom vai se atrasar.

Tom wird sich verspäten.

- Eu acho que vou me atrasar.
- Acho que vou me atrasar.

- Ich denke, ich werde mich verspäten.
- Ich werde mich wohl verspäten.

Tente não se atrasar amanhã.

Sei morgen pünktlich.

A partida do trem irá atrasar.

Die Abfahrt des Zuges wird sich verzögern.

Tentarei não me atrasar no futuro.

Ich werde versuchen, mich zukünftig nicht mehr zu verspäten.

Nunca volte a se atrasar tanto.

Sei nie wieder so spät.

- Não me atrasarei.
- Eu não me atrasarei.
- Eu não vou me atrasar.
- Não vou me atrasar.

Ich werde mich nicht verspäten.

Peguei o ônibus para não me atrasar.

Ich nahm den Bus, um nicht zu spät zum Termin zu kommen.

Se apresse ou você vai se atrasar.

Mach zu! Sonst kommst du zu spät!

Ela prometeu não se atrasar de novo.

- Sie versprach, nicht wieder zu spät zu sein.
- Sie versprach, sich nicht noch einmal zu verspäten.

Não é incomum o Tom se atrasar.

Es ist nicht ungewöhnlich für Tom, sich zu verspäten.

Tente não se atrasar de novo amanhã.

Versuche morgen mal pünktlich zu sein.

Você não deveria culpá-lo por se atrasar.

Du solltest es ihm nicht übel nehmen, dass er zu spät kommt.

- Se apresse ou você vai se atrasar para a escola.
- Apresse-se , ou você vai se atrasar para a escola.

Beeil dich, sonst kommst du zu spät zur Schule.

Apresse-se! Se você não correr, vamos nos atrasar.

Komm, mach voran! Wir kommen sonst zu spät.

Tom deve ter tido um motivo para se atrasar.

Tom muss einen Grund gehabt haben, warum er sich verspätete.

Vamos, vamos nos atrasar se você não se apressar.

Komm schon, wir kommen zu spät, wenn du dich nicht beeilst!

Diga a ele para não se atrasar para a escola.

Sag ihm, er soll nicht zu spät zur Schule sein.

Tenho um compromisso para o qual não quero me atrasar.

Ich habe einen Termin, zu dem ich nicht zu spät kommen will.

Dou-te a certeza de que não vou me atrasar.

Ich versichere Ihnen, dass ich nicht zu spät komme.

Se eu me atrasar, por favor vá na minha frente.

- Falls ich zu spät sein sollte, geh bitte schon voraus.
- Falls ich zu spät sein sollte, gehen Sie bitte schon voraus.

Se você não começar de uma fez, vai se atrasar.

Wenn du jetzt nicht anfängst, wirst du zu spät sein.

- Cuidado para não se atrasar!
- Preste atenção para chegar na hora certa!

Pass auf dass du pünktlich bist!

- Ela o xingou por se atrasar.
- Ela xingou ele por estar atrasado.

- Sie schimpfte ihn aus, weil er zu spät war.
- Sie schalt ihn seiner Verspätung wegen.

- Ele prometeu nunca mais chegar tarde.
- Ele prometeu não se atrasar de novo.

Er versprach, nicht wieder zu spät zu sein.

Você deve se assegurar de que chegará lá a tempo. Tom não vai esperar mais de dez minutos se você se atrasar.

Du solltest dafür sorgen, dass du pünktlich dort bist. Tom wird nicht länger als zehn Minuten warten, wenn du dich verspätest.

- Você sabe que não posso esperar por você se você se atrasar.
- Tu sabes que não poderei esperar por ti se te atrasares.

Du weißt, dass ich nicht auf dich warten kann, wenn du zu spät kommst.

- Me desculpe por estar atrasado.
- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Perdoe-me por me atrasar.
- Perdão por chegar tarde.
- Por favor, desculpe o meu atraso.
- Peço desculpa por estar atrasado.
- Desculpe o atraso.

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.