Translation of "Alcance" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Alcance" in a sentence and their russian translations:

- Farei tudo ao meu alcance.
- Farei o que estiver ao meu alcance.

Я сделаю всё, что в моих силах.

- Isso realmente prejudica seu alcance.

- Это очень больно.

Estão quase ao alcance da mão.

Они почти под рукой.

300,000 visitantes do alcance orgânico do Facebook

300 000 посетителей из Facebook органический охват

O golfe agora está ao alcance de todos.

Гольф сейчас доступен каждому.

Só porque vai além do nosso alcance de percepção

только потому, что это выходит за пределы нашего диапазона восприятия

O alcance é muito menor para esse mesmo conteúdo

досягаемость ниже для тот же фрагмент контента

Apesar do Facebook não estar te dando muito alcance,

Хотя Facebook не давая вам большую досягаемость,

- Faremos tudo o que estiver ao nosso alcance para ajudá-lo.
- Faremos tudo o que estiver ao nosso alcance para ajudá-la.

- Мы сделаем всё, что можем, чтобы тебе помочь.
- Мы сделаем всё, что можем, чтобы вам помочь.

Você estava dizendo que o Facebook não estava dando muito alcance,

вы говорили, эй, Facebook не дает вам большой досягаемости,

O Facebook pode não te dar o alcance que você quer,

Facebook может не дать вам как можно больше,

E vai ver que também produzimos essas partículas menores de longo alcance,

и вы увидите, что мы также выделяем эти более мелкие частицы,

Estou aqui para ajudar de todas as formas que estiverem ao meu alcance.

Я здесь для того, чтобы помочь всем, чем могу.

Sinto muito, mas acho que o livro não está ao alcance do entendimento dele.

Боюсь, эта книга выше его понимания.

"Isso permitirá que você alcance mais clientes e seja mais preciso em medições e relatórios".

«Это позволит вам привлечь больше клиентов и быть более точным в измерениях и отчетности».

- Faremos o possível.
- Faremos o que estiver ao nosso alcance.
- Faremos tudo o que pudermos.

Мы сделаем всё, что можем.

- Eu fiz tudo o que dependia de mim.
- Fiz tudo o que estava ao meu alcance.

Я сделал всё, что от меня зависит.

- A Mary está a fazer tudo o que está ao seu alcance.
- A Mary está a fazer tudo o que pode.

Мэри делает всё, что может.

- Você fez o melhor que pôde.
- Você fez o máximo possível.
- Você fez tudo o que estava ao seu alcance.
- Você fez o seu melhor.

Вы сделали всё возможное.