Examples of using "Procurar" in a sentence and their japanese translations:
残がいを捜そう
私のペンをさがさなければならない。
さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
私はそれを辞書で調べます。
- 何を探しているの?
- あなたは今何を探しているのですか。
- 何探してんの?
- 私のペンをさがさなければならない。
- 私のペンを探さなくちゃ。
戻って― 代わりに手がかりを探そう
絶好の場所だろう
食べ物を探しに行く
ここから出よう
または― 大きな岩の張出しの下で 日陰に入るか
街の近くに行くしかない
まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
この山を下りて デーナを捜さなきゃ
木を登る? それとも 下で手がかりを探す?
完全に消えてしまった 山の反対側を捜そう
辞書はことばの意味を調べるのに使う。
それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
合図はない 捜し続けろ
荒野での食料探しで 好き嫌いは禁物
飛行機の残がいを見つけたよ
動物のあとを追って 水を補充すべきだと?
戻って残がいを 探し続けたいなら “再チャレンジ”を
トムを探してきて。
ケーキを捜してもむだだよ、私が食べちゃったんだから。
子供が こうした関係を外に 求めなくなります
だが今は嗅覚をフル活用して あるものを探す 動物の死骸だ
1週間ずっと 彼女を探し回ってやっと・・・
ある物を食べる? 生きのいい物を探(さが)す?
コロナをインフルに例えることで、気持ちを落ち着かせる人も多いです。
やり直して もっと生き物を探すなら “リプレイ”だ
より簡単な解決策を模索している。
秋に蓄えた食べ物は 底をついた 寒い夜に食べ物を探しに出る
雪が邪魔で 地面の餌は探しにくい 他の場所を探す
残がいを見つけるぞ 世界屈指の厳しい地形の上を 飛んでいる
この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。