Translation of "Pão" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Pão" in a sentence and their polish translations:

- Eu como pão.
- Eu estou comendo pão.
- Estou comendo pão.
- Como pão.

Jem chleb.

Como pão.

Jem chleb.

- Eu tenho pão.
- Eu tenho um pão.

Mam chleb.

- Não temos mais pão.
- Nós não temos mais pão.
- Não temos mais pão nenhum.

Nie mamy więcej chleba.

Eu como pão.

Jem chleb.

Pão e circo.

Chleba i igrzysk!

Gatos comem pão.

- Kot je chleb.
- Kot zjada chleb.

- O menino come pão.
- O menino está comendo pão.

Chłopiec je chleb.

Ele tem menos pão.

On ma mniej chleba.

O pão é fresco.

Chleb jest świeży.

Tom não comprou pão.

Tom nie kupił chleba.

Eu não como pão.

Nie jem chleba.

- Você prefere arroz ou pão?
- Qual você prefere: arroz ou pão?

Co pan woli: ryż czy pieczywo?

Preciso de pão e leite.

Potrzebuję trochę chleba i mleka.

O homem estava comendo pão.

Człowiek jadł chleb.

A mulher está comendo pão.

Kobieta je chleb.

O homem está comendo pão.

Mężczyzna je chleb.

Este pão é muito saboroso.

Ten chleb jest bardzo smaczny.

- Pão bolorento ainda serve para se comer?
- Pão bolorento ainda serve para comer?

Czy można jeszcze jeść spleśniały chleb?

Vou à cidade para comprar pão.

Idę do miasta kupić chleb.

A mulher está provando o pão.

Kobieta próbuje chleba.

Para fome não há pão duro.

Jak się nie ma co się lubi to się lubi co się ma.

Eu gosto de leite e pão.

Lubię mleko i chleb.

Que tipo de pão você está comendo?

Jaki rodzaj chleba jesz?

Mayuko come pão no café da manhã.

Mayuko je chleb na śniadanie.

Minha mãe assa o pão toda manhã

Moja mama co rano piecze chleb.

Não só de pão vive o homem.

Nie samym chlebem żyje człowiek.

Pão é feito com farinha, água e levedura.

Chleb jest robiony z mąki, wody i drożdży.

Uma enfermeira me trouxe pão e café, mas o pão estava velho e o café tinha gosto de sabão.

Pielęgniarka przyniosła mi chleb i kawę, ale pieczywo było czerstwe, a kawa smakowała jak mydło.

Tom comeu todo o pão que eu comprei ontem.

Tom zjadł cały chleb, który wczoraj kupiłem.

Por favor pegue no pão com a pinça, obrigado.

Proszę brać chleb za pomocą chwytaków, dziękuję.

Tom não sabia que Maria já havia comprado pão.

Tom nie wiedział, że Mary kupiła już chleb.

Você poderia por favor ir ao supermercado e comprar pão?

Poszedłbyś, proszę, do supermarketu i kupił chleb?

Não se esqueça de comprar pão antes de voltar para casa.

Nie zapomnij kupić chleba przed powrotem do domu.

Há momentos em que uma rosa é mais importante que um pedaço de pão.

Są takie chwile, gdy róża jest ważniejsza niż kawałek chleba.

Na primavera do ano passado, eu assisti a aulas de culinária e aprendi a fazer pão.

Wiosną zeszłego roku chodziłem na kurs gotowania i nauczyłem się piec chleb.

Pai Nosso, que estás no céu; Santificado seja o Teu Nome; Venha o Teu Reino; Seja feita a Tua Vontade; Assim na terra como no céu; O pão nosso de cada dia nos dai hoje; E perdoai as nossas dívidas; Assim como nós perdoamos os nossos devedores; E não nos deixes cair em tentação; Mas livrai-nos do mal;

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

- Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
- Pai Nosso, que estás no céu; Santificado seja o Teu Nome; Venha o Teu Reino; Seja feita a Tua Vontade; Assim na terra como no céu; O pão nosso de cada dia nos dai hoje; E perdoai as nossas dívidas; Assim como nós perdoamos os nossos devedores; E não nos deixes cair em tentação; Mas livrai-nos do mal;

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.