Translation of "Ler" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Ler" in a sentence and their polish translations:

- Ele sabe ler.
- Ele consegue ler.

On umie czytać.

- Eu gosto de ler.
- Gosto de ler.

Lubię czytać.

- Você deveria ler isso.
- Vocês deveriam ler isso.

- Powinieneś to przeczytać.
- Powinnaś to przeczytać.
- Powinniście to przeczytać.
- Powinnyście to przeczytać.

- Quero ler aquele livro.
- Quero ler esse livro.

Chcę przeczytać tę książkę.

Pare de ler.

Przestać czytać.

Posso ler mentes.

Umiem czytać w myślach.

Curto ler romances.

Lubię czytać powieści.

- Eu gosto de ler livros.
- Gosto de ler livros.

Lubię czytać książki.

- Tom gosta de ler revistas.
- Tom adora ler revistas.

Tom lubi czytać czasopisma.

- Eu não quero ler este livro.
- Não quero ler esse livro.
- Não quero ler este livro.

Nie chcę czytać tej książki.

- Nem tenho tempo para ler.
- Não tenho tempo para ler.

Nie mam czasu na czytanie.

Ela gosta de ler.

Ona lubi czytać.

Eu gosto de ler.

Lubię czytać.

Tom gosta de ler.

Tom lubi czytać.

Ele sabe ler bem.

On umie dobrze czytać.

Prefiro ler a escrever.

Wolę czytać niż pisać.

Eu adoro ler livros.

Kocham czytanie książek.

Tom já sabe ler.

Tom już potrafi czytać.

- Poucos estudantes sabem ler em latim.
- Poucos estudantes sabem ler latim.

Niewielu studentów umie czytać po łacinie.

- Você tem algum livro para ler?
- Tens algum livro para ler?

Masz jakąś książkę do czytania?

- Já comecei a ler esse livro.
- Eu já comecei a ler esse livro.
- Já comecei a ler aquele livro.

Już zacząłem czytać tej książki.

Eu quero algo para ler.

Chciałbym coś do czytania.

Acabei de ler o livro.

Skończyłem czytać tą książkę.

Ele gosta de ler jornais.

On lubi czytać gazety.

Você sabe ler em árabe?

Umiesz czytać po arabsku?

Ler livros é muito interessante.

Czytanie książek jest bardzo ciekawe.

Ele gosta de ler livros.

On lubi czytać książki.

Não tenho livros para ler.

Nie mam żadnych książek do czytania.

Ele quer ler um livro.

On chce książki do czytania.

Você deve ler nas entrelinhas.

Musisz czytać między wierszami.

Ele usa óculos para ler.

On używa okularów do czytania.

É importante ler muitos livros.

Ważne jest czytanie wielu książek.

Nós gostamos de ler livros.

Lubimy czytać książki.

Eu posso ler sem óculos.

Mogę czytać bez okularów.

O meu passatempo é ler.

Moim hobby jest czytanie.

Ele quer ler esse livro.

On chce przeczytać tę książkę.

Eu não vou ler isso.

Nie przeczytam tego.

Ela gosta de ler romances.

Ona lubi czytać powieści.

Você tem algo para ler?

Ma pan coś do czytania?

Tom gosta de ler livros.

Tom lubi czytać książki.

Ler livros é muito emocionante.

Czytanie książek jest bardzo ciekawe.

- Ele vai à biblioteca ler livros.
- Ele vai à biblioteca para ler livros.

Idzie do biblioteki czytać książki.

Se vocês são capazes de ler esta frase, então é porque sabem ler.

Jeśli umiecie przeczytać to zdanie, znaczy, że umiecie czytać.

Eu podia ler entre as linhas.

Mogłem czytać między wierszami.

Eu terminei de ler aquele livro.

Skończyłem czytać tamtą książkę.

Este livro é fácil de ler.

Ta książka jest łatwa do czytania.

Você poderia ler isto para mim?

Czy mógłbyś mi to przeczytać?

Não tenho nenhum livro para ler.

Nie mam książki do czytania.

Eu tenho pouco tempo para ler.

- Mam mało czasu do czytania.
- Mam mało czasu, aby czytać.

Eu gosto de ler romances americanos.

Lubię czytać amerykańskie powieści.

Tom não consegue ler sem óculos.

Tom nie może czytać bez okularów.

Tom gosta de ler de tardezinha.

Tom lubi czytać wieczorami.

Eu perguntei-lhe se podia ler.

Zapytałam go czy mogę je przeczytać.

Eu já terminei de ler este livro.

Już skończyłem czytać tę książkę.

Ela quer que você aprenda a ler.

Ona chce żeby ty nauczył się czytać.

Tom gosta de ler livros em Francês.

Tom lubi czytać książki po francusku.

Fui à biblioteca para ler um livro.

Poszedłem do biblioteki przeczytać książkę.

Eu quero algo para ler no trem.

Ja chcę coś do czytania w pociągu.

Não muitos estudantes sabem ler em latim.

Niewielu studentów umie czytać po łacinie.

O avô de Tom não sabia ler.

Dziadek Toma nie potrafił czytać.

Poderíamos ler à luz do brilho que emanam.

Przy ich blasku można czytać.

Ela pareceu ficar perturbada ao ler a carta.

Jak czytała list wyglądała na smutną.

Eu vou ler um livro enquanto você dorme.

- Poczytam książkę, gdy będziesz spać.
- Poczytam książkę, gdy będziesz spał.
- Poczytam książkę, gdy będziesz spała.

Eu tenho cada vez menos tempo para ler.

Mam coraz mniej czasu na czytanie.

- Eu vou ler um livro.
- Lerei um livro.

Będę czytał książkę

Sempre vale a pena ler os bons livros.

Zawsze warto czytać dobre książki.

Você tem alguns bons livros infantis para ler?

Masz jakieś dobre książki do czytania dzieciom?

Quando terminar este trabalho, vou ler um livro.

Jak skończę tę pracę, będę czytać książkę.

- Estávamos lendo.
- Estávamos a ler.
- Nós estávamos lendo.

Myśmy czytali.

Vale a pena ler esse livro duas vezes.

Ta książka jest warta przeczytania dwa razy.

Quando tivesse tempo você deveria ler esse livro.

Kiedy będziesz miał czas, powinieneś przeczytać tę książkę.

A maioria era incapaz de ler ou escrever.

- Większość nie była w stanie czytać ani pisać.
- Większość nie umiała czytać i pisać.

Ele não faz nada além de ler mangá.

Nie robi nic poza czytaniem mangi.

- Um bom par de óculos o ajudará a ler.
- Um bom par de óculos vai te ajudar a ler.

Dobre okulary pomogą ci czytać.

- Você preferiria assistir ler um romance ou assistir a um filme?
- Você prefere ler um romance ou assistir um filme?

Wolisz czytać książkę czy oglądać film?

O pai me proibiu de ler livros na cama.

Ojciec zabronił mi czytać książki w łóżku.

Ele tem o costume de ler o jornal durante as refeições.

Ma zwyczaj czytania gazety w czasie posiłków.

Este livro em inglês é para mim muito difícil de ler.

Ta angielska książka jest dla mnie zbyt trudna do przeczytania.

- O que você está lendo?
- O que estás lendo?
- Que é que você está lendo?
- O que é que está a ler?
- Que estás tu lendo?
- Que é que estás a ler?
- O que vós estais lendo?
- Que é que estais vós a ler?
- O que estão vocês lendo?
- Que é que estão lendo?
- O que é que vocês estão a ler?
- Que está o senhor lendo?
- Que está lendo, senhor?
- Que é que o senhor está a ler?
- O que está a senhora lendo?
- Que é que está a ler, senhora?
- Que estão lendo, senhores?
- O que é que estão os senhores a ler?
- Que estão lendo as senhoras?
- Que é que as senhoras estão a ler?

- Co czytasz?
- Co pan czyta?

- Estou a ler uma revista.
- Estou lendo uma revista.
- Leio uma revista.

Czytam czasopismo.

- Leitura é um dos meus passatempos.
- Ler é um dos meus hobbies.

Czytanie jest jednym z moich hobby.

Ela tinha acabado de começar a ler o livro quando alguém bateu na porta.

Właśnie zaczęła czytać książkę gdy ktoś zapukał do drzwi.

Eu não acho que alguém gostaria de ler este livro mais de uma vez.

Nie uważam, żeby ktokolwiek mógł chcieć przeczytać tę książkę więcej niż raz.

É muito útil voltar a casa e tentar ler o máximo de artigos científicos possível.

Dobrze jest wrócić do domu i przeczytać jak najwięcej prac naukowych.

Eu não consigo imaginar muitas pessoas que queiram ler este livro mais de uma vez.

Nie umiem sobie wyobrazić wielu ludzi chcących przeczytać tę książkę więcej niż raz.

- Não tenho tempo para a leitura.
- Não tenho tempo para ler.
- Não tenho tempo para leitura.

Nie mam czasu na czytanie.

Ler equivale a pensar com a cabeça de outra pessoa em vez de com a sua própria.

Czytanie jest równoznaczne myśleniu głową kogoś innego zamiast swoją własną.