Translation of "Mentes" in English

0.008 sec.

Examples of using "Mentes" in a sentence and their english translations:

Porque mentes?

- Why do you lie?
- Why are you lying?

- Eu não leio mentes.
- Não leio mentes.

I'm not a mind reader.

Posso ler mentes.

I can read thoughts.

Grandes mentes conversam sobre ideias, mentes medianas conversam sobre acontecimentos, mentes pequenas conversam sobre pessoas.

Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.

- As grandes mentes pensam da mesma maneira.
- Grandes mentes pensam iguais.

Great minds think alike.

mentes das quais não compartilho.

minds I do not share.

Não tire sarro de nossas mentes

Don't make fun of our minds

- Por que você mente?
- Porque mentes?

Why do you lie?

A verdadeira mudança acontece nas nossas mentes.

True change happens in our minds.

Agora temos uma pergunta em nossas mentes

Now we have a question in our minds

Superstição é a religião das mentes fracas.

Superstition is the religion of feeble minds.

Informação demais pode confundir as nossas mentes.

Too much information can confuse our brains.

Ele conhecia todas as grandes mentes do seu tempo.

He knew all the big minds of the day.

E nossas mentes adultas fazem isso o tempo todo também

and our adult minds do it all the time too.

Ele contratou as melhores mentes que o dinheiro poderia pagar

He hired the best minds money could find

Mas agora ela vive e cresce num mundo de outras mentes,

but she now lives and grows in a whole world of other minds,

- Eu queria poder ler mentes.
- Eu queria ser capaz de ler pensamentos.

I wanted to be able to read minds.

O que resta em nossas mentes deste filme é o duro Kerim e Marta Selim

what remains in our minds from this movie is the harsh Kerim and marten Selim

Os astros insistem em iluminar as mentes ávidas, e são um guia em meio à escuridão.

The planets and the stars insist on illuminating eager minds, being a guide among the darkness.

O progresso é impossível sem mudança. Aqueles que não conseguem mudar as suas mentes não conseguem mudar nada.

Progress is impossible without change, and those who cannot change their minds cannot change anything.

Todos os homens sonham, mas de modo diferente. Aqueles que sonham à noite, nos recessos empoeirados de suas mentes, acordados descobrem, de dia, que aquilo era ilusão. Mas os que sonham de dia são pessoas perigosas, pois podem agir de olhos abertos sobre os seus sonhos, tornando-os realidade.

All men dream, but not equally. Those who dream by night in the dusty recesses of their minds, wake in the day to find that it was vanity: but the dreamers of the day are dangerous men, for they may act on their dreams with open eyes, to make them possible.

No antigo templo, edificado sobre a rocha, / faço uma prece: “Ó deus, que em Timbra és venerado, / concede-nos, após tantas fadigas, / um sítio onde morar, dá-nos uma cidade, / que às nossas gerações o porvir assegure; / salva outra Pérgamo, segunda Troia, / nestes que conseguimos escapar / da treta grega e do furor de Aquiles. / Quem será nosso guia? Aonde nos mandas ir? / Onde estabelecer-nos poderemos? / Dá-nos, pai, um sinal, penetra em nossas mentes.”

There, in a temple built of ancient stone / I worship: "Grant, Thymbrean lord divine, / a home, a settled city of our own, / walls to the weary, and a lasting line, / to Troy another Pergamus. Incline / and harken. Save these Dardans sore-distrest, / the remnant of Achilles' wrath. Some sign / vouchsafe us, whom to follow? where to rest? / Steal into Trojan hearts, and make thy power confessed."