Translation of "Rádio" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Rádio" in a sentence and their japanese translations:

- Eu escuto rádio.
- Eu estou escutando rádio.
- Estou escutando rádio.

- ラジオを聞いています。
- ラジオを聞いてるんだよ。

- Desligue o rádio.
- Desliga o rádio.

ラジオを消しなさい。

- Ouvi pelo rádio.
- Eu ouvi no rádio.
- Eu ouvi pelo rádio.

私はラジオでそれを聞いた。

- Eu estou escutando rádio.
- Estou escutando rádio.

私はラジオを聞いています。

- Eles estavam escutando rádio.
- Elas estavam escutando rádio.

彼らはラジオを聞いていた。

- Este rádio é seu?
- Este rádio é teu?

このラジオはあなたのですか。

Ligue o rádio.

- ラジオをつけなさい。
- ラジオをつけてくれ。
- ラジオをつけてください。

Abaixe o rádio.

- ラジオの音を小さくしなさい。
- ラジオのボリュームを下げてください。
- ラジオの音量、小さくしてよ。

Desliguei o rádio.

私はラジオを消した。

Ligamos o rádio.

私たちはラジオをつけた。

- Eu parei de ouvir rádio.
- Parei de ouvir rádio.

私は、ラジオを聞くのをやめた。

- Há um rádio na mesa.
- Tem um rádio na mesa.

テーブルの上にラジオがあります。

- Por favor, desligue o rádio.
- Por favor, desliga o rádio.

ラジオを消してください。

- Aumente um pouco o rádio.
- Aumente um pouco o volume do rádio.
- Aumente o rádio um pouco.

- ラジオの音を少し大きくしてよ。
- ラジオの音をもう少し大きくしてよ。

- Eu escuto rádio todas as noites.
- Escuto rádio todas as noites.
- Eu escuto a rádio todas as noites.
- Escuto a rádio todas as noites.

私は毎晩ラジオを聞きます。

O rádio está quebrado.

ラジオは壊れている。

Marconi inventou o rádio.

マルコーニは無線を発明した。

Ele ligou o rádio.

彼はラジオをつけた。

Ele está no rádio.

彼は今ラジオに出ている。

Quem descobriu o rádio?

誰がラジウムを発見したのですか。

Ela desligou o rádio.

彼女はラジオを消した。

Tom ligou o rádio.

トムはラジオをつけた。

Ela tinha um rádio.

彼女はラジオを持っていた。

Isso é um rádio?

これはラジオですか。

Quanto custa este rádio?

- このラジオはいくらですか。
- このラジオはいくらか。

Você pode abaixar o rádio?

ラジオの音を下げてくれませんか。

Desligue o rádio, por favor.

ラジオを消してください。

Não havia rádio naquela época.

その当時はラジオと言うものが無かった。

O garoto desmontou o rádio.

その男の子はラジオを分解した。

Aumente o rádio um pouco.

- ラジオの音を少し大きくしてよ。
- ラジオの音をもう少し大きくしてよ。

Segundo o rádio, choverá amanhã.

ラジオによると、明日は雨になるそうです。

Eu escuto rádio toda noite.

私は毎晩ラジオを聞きます。

Ouvi a notícia na rádio.

- 私はラジオでそのニュースを聞いた。
- そのニュースはラジオで聞いたよ。

Eu escutei o rádio ontem.

昨夜はラジオを聞いたよ。

Aumente um pouquinho o rádio.

ラジオの音を少し大きくしてよ。

Ele está ouvindo o rádio.

彼はラジオを聞いている。

O rádio está alto demais.

ラジオの音が大きすぎる。

Ligue o rádio, por favor.

ラジオをつけてください。

- Segundo o rádio, choverá amanhã.
- De acordo com o rádio, vai chover amanhã.

ラジオによると、明日は雨になるそうです。

Você pode consertar o rádio quebrado?

壊れたラジオを修理してもらえますか。

O rádio é uma grande invenção.

ラジオは偉大な発明品である。

O rádio está um pouco alto.

ラジオが少しうるさい。

Tom ligou o rádio do carro.

トムは車のラジオをつけた。

Quem descobriu o elemento químico rádio?

誰によってラジウムは発見されましたか。

Ontem à noite eu ouvi rádio.

昨夜はラジオを聞いたよ。

O Tom está a ouvir rádio.

トムはラジオを聞いている。

O meu rádio pifou de novo.

私のラジオはまた故障した。

Ele sabe como fabricar um rádio.

彼はラジオの作り方を知っている。

Eu ouvi a notícia pelo rádio.

私はラジオでそのニュースを聞いた。

Qual é o preço desse rádio?

このラジオの値段はいくらですか。

Por sorte, temos o rádio de emergência.

幸い我々には緊急用の 無線があった

O programa foi transmitido ontem pelo rádio.

その番組は昨日ラジオで放送された。

Tenho que trocar as pilhas do rádio.

- ラジオの電池をかえなければならない。
- ラジオの電池を交換しなくちゃ。

Por favor, abaixe o volume do rádio.

ラジオの音を低くして下さい。

O rádio transmite as notícias em detalhe.

ラジオがこのニュースを詳しく放送した。

Foi Marie Curie quem descobriu o rádio.

ラジウムを発見したのはマリー・キュリーであった。

Abaixe um pouco o volume do rádio.

もう少しラジオの音を小さくしてくれません。

Não havia rádio no Japão naqueles dias.

その当時、日本にラジオはなかった。

Ela pratica conversação em inglês ouvindo rádio.

彼女はラジオを聞いて英会話の練習をしている。

Eu ouvia rádio até tarde da noite.

私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。

Levarei este rádio para o conserto amanhã.

明日このラジオを修繕してもらおう。

Seja um anjinho e desligue o rádio.

お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。

Ele começou a aprender espanhol pelo rádio.

彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。

Eu posso pegar o seu rádio emprestado?

ラジオを借りていいですか。

Tom gosta de ouvir rádio enquanto dirige.

トムは運転するときにラジオを聴くのが好きだ。

- Você não se importa se eu ligar o rádio?
- Você se incomoda se eu ligar o rádio?

ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。

- Os pilotos se comunicam com o aeroporto pelo rádio.
- Os pilotos se comunicam com o aeroporto por rádio.

パイロットは無線で空港と情報を交換する。

Estava escutando rádio, quando ouvi o telefone tocar.

ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。

Você importa-se se eu ligar o rádio?

- ラジオをつけてもかまいませんか。
- ラジオをつけてもいいですか。

Aumente o volume do rádio. Não posso ouvir.

ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。

De acordo com o rádio, vai nevar amanhã.

ラジオによれば、明日は雪になるそうです。

O rádio está alto demais. Abaixe o volume.

ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。

Faça-me um favor e desligue aquele rádio.

すみませんが、そのラジオを切っていただけませんか。

Eu liguei o rádio para escutar as notícias.

私はニュースを聞くためにラジオをつけた。

Eles monitoraram as comunicações de rádio do inimigo.

彼らは敵の無線通信を受信した。

Eu apertei o botão para ligar o rádio.

私はボタンを押してラジオをつけた。

Os pilotos se comunicam com o aeroporto pelo rádio.

パイロットは無線で空港と情報を交換する。

- O som está muito alto.
- O rádio está muito alto.

ラジオの音が大きすぎる。

É hora de ir para a cama. Desliguem o rádio.

もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。

O rádio está alto demais. Por favor, abaixe o volume.

ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。

Aquele rádio não é maior do que uma caixa de fósforos.

そのラジオはマッチ箱の大きさしかない。

Eu vou dar minha máquina de escrever em troca daquele rádio.

そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。

Realmente, no Japão de hoje em dia "rádio cassete" pode ser considerada uma sentença antiquada.

確かに今の日本では、「ラジカセ」はもう古い言葉なのかもしれない。

Quando você assiste televisão ou escuta o rádio, a música que se escuta é frequentemente de origem africana.

テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。