Translation of "Mantenha" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Mantenha" in a sentence and their japanese translations:

Mantenha aquecido.

あったかくしてなさい。

Mantenha contato.

- 連絡をとりつづけて。
- 連絡を取り合おう。
- 連絡ちょうだい!
- 連絡してね。
- 便りをください。

Mantenha contato!

- 連絡を取り合おう。
- 連絡ちょうだい!

Mantenha em segredo.

秘密にします。

Mantenha-se afastado.

離れてて。

Por favor, mantenha contato.

- 連絡して下さい。
- またお便りください。

Por favor mantenha segredo.

- どうぞ秘密を守って下さい。
- どうか秘密を守って下さい。
- それは秘密にしておけ。

Mantenha a janela fechada.

窓を閉めておきなさい。

Mantenha os cães afastados.

犬を中に入れるな。

Mantenha-se à direita.

- 右側通行をしなさい。
- ここでは右側通行です。
- 右側通行です。

Por favor, mantenha segredo.

内緒にしておいてください。

Mantenha-se longe do fogo.

- 火に近づくな。
- 火から離れていなさい。

Mantenha o seu quarto limpo.

- 部屋を清潔にしておきなさい。
- 部屋はきれいにしときなさいよ。

"Para que um mal se mantenha

「悪が栄えるためには

Por favor, mantenha isso em segredo.

このことは内々にしてください。

Mantenha as crianças longe dos remédios.

子供たちを薬に近付けるな。

Mantenha as crianças longe do lago.

- 子供を池に近づけるな。
- 子供を池に近づけないで下さい。
- 子供を池に近づかせないでください。

Mantenha-se fora do caminho, por favor.

道を開けておいて下さい。

- Fique calmo.
- Fique calma.
- Mantenha a calma.

- 落ち着いて。
- 落ちついて。
- 静かにしてなさい。

E desde que mantenha a pressão nesta direção,

こっちに圧力がかかれば―

Eu quero que você mantenha a sua promessa.

約束を守って欲しい。

Desde que eu mantenha o fogo aceso de noite,

夜中 火を燃やしてるよ

- Mantenha a criança distante da poça.
- Mantém a criança longe da poça.

子供を池に近づけるな。

- Mantenha isso fora do alcance de pequenos.
- Manter fora do alcance de crianças.

- 子供の手の届かないところの置いてください。
- 子供の手の届かないところに保管してください。

- Mantenha seus olhos abertos.
- Fique com os olhos abertos.
- Continue com os olhos abertos.

- 用心しなさい。
- 目を開けておくのよ。

- Assuma uma posição média em tudo.
- Mantenha uma posição média em tudo.
- Tente uma posição média em tudo.

何事にも中道的な立場を取れ。

- Mantém o plano em segredo, porque ainda pode haver mudanças.
- Mantenha o plano em segredo, porque ainda pode haver mudanças.

まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。