Translation of "Chegamos" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Chegamos" in a sentence and their italian translations:

- Chegamos.
- Nós chegamos.
- Chegamos!

- Siamo arrivati.
- Noi siamo arrivati.
- Siamo arrivate.
- Noi siamo arrivate.

- Chegamos.
- Nós chegamos.
- Já chegamos.
- Nós já chegamos.

- Siamo arrivati.
- Noi siamo arrivati.
- Siamo arrivate.
- Noi siamo arrivate.

Chegamos tarde.

- Siamo troppo in ritardo.
- Noi siamo troppo in ritardo.

Nós chegamos primeiro.

- Siamo arrivati primi.
- Noi siamo arrivati primi.
- Siamo arrivate prime.
- Noi siamo arrivate prime.

Chegamos muito perto.

- Ci siamo avvicinati troppo.
- Ci siamo avvicinate troppo.

Chegamos ao teatro.

Arriviamo al teatro.

- Nós chegamos há três dias.
- Chegamos há três dias.

- Siamo arrivati tre giorni fa.
- Noi siamo arrivati tre giorni fa.
- Siamo arrivate tre giorni fa.
- Noi siamo arrivate tre giorni fa.

Finalmente, chegamos à Califórnia.

- Finalmente raggiungemmo la California.
- Finalmente abbiamo raggiunto la California.

Chegamos um pouco atrasados.

- Siamo arrivati ​​un po' in ritardo.
- Noi siamo arrivati un po' in ritardo.
- Siamo arrivate un po' in ritardo.
- Noi siamo arrivate un po' in ritardo.

Amigos, chegamos em Copacabana.

Amici, siamo arrivati a Copenaghen.

Chegamos um pouco tarde.

- Siamo arrivati ​​un po' in ritardo.
- Noi siamo arrivati un po' in ritardo.
- Siamo arrivate un po' in ritardo.
- Noi siamo arrivate un po' in ritardo.

Nós não chegamos longe.

- Non siamo andati lontano.
- Non siamo andate lontano.

Chegamos a Londres ontem.

- Siamo arrivati a Londra ieri.
- Siamo arrivate a Londra ieri.

Chegamos tarde em casa.

- Siamo arrivati a casa tardi.
- Siamo arrivate a casa tardi.
- Arrivammo a casa tardi.

- Chegamos a Londres à meia-noite.
- Chegamos em Londres à meia-noite.
- Nós chegamos em Londres à meia-noite.

- Abbiamo raggiunto Londra a mezzanotte.
- Noi abbiamo raggiunto Londra a mezzanotte.
- Raggiungemmo Londra a mezzanotte.
- Noi raggiungemmo Londra a mezzanotte.

Quando chegamos em uma sinfonia,

E quando arriviamo a livello di una sinfonia,

Nós chegamos sãos e salvos.

- Siamo arrivati sani e salvi.
- Noi siamo arrivati sani e salvi.

Meus amigos, chegamos em Copacabana!

Ragazzi, siamo arrivati a Copacabana!

Nós chegamos ao escritório pontualmente.

- Siamo arrivate in tempo all'ufficio.
- Siamo arrivate in tempo in ufficio.
- Noi siamo arrivate in tempo all'ufficio.
- Noi siamo arrivate in tempo in ufficio.
- Siamo arrivati in tempo all'ufficio.
- Siamo arrivati in tempo in ufficio.
- Noi siamo arrivati in tempo all'ufficio.
- Noi siamo arrivati in tempo in ufficio.

Chegamos depois da meia-noite.

- Siamo arrivati dopo mezzanotte.
- Siamo arrivate dopo mezzanotte.
- Arrivammo dopo mezzanotte.

Nós chegamos bem rápido, não foi?

Siamo arrivati abbastanza velocemente, vero?

Nós já chegamos a um acordo.

Abbiamo già trovato un accordo.

"Chegamos", disse Tom, parando o carro.

"Siamo arrivati", - disse Tom e fermò la macchina.

Como chegamos ao cenário que temos hoje?

Come siamo arrivati dove ci troviamo oggi?

A que horas chegamos a São Francisco?

A che ora arriviamo a San Francisco?

- Após uma hora de carro, chegamos ao aeroporto.
- Depois de uma hora de carro, chegamos ao aeroporto.

Dopo un'ora di macchina, siamo arrivati all'aeroporto.

Chegamos ao aeroporto três horas antes do nosso voo.

- Siamo arrivati in aeroporto tre ore prima del nostro volo.
- Siamo arrivate in aeroporto tre ore prima del nostro volo.
- Arrivammo in aeroporto tre ore prima del nostro volo.

Depois de ter caminhado durante cinco minutos, chegamos ao parque.

Dopo aver camminato per cinque minuti, arrivammo al parco.

Depois de três dias inteiros de entrevistas, nós chegamos a dois candidatos.

Dopo tre intere giornate di colloqui abbiamo ridotto la lista a due candidati.

- Como é que chegamos a este ponto?
- Como a gente chegou a este ponto?

- Come siamo arrivati a questo punto?
- Come siamo arrivate a questo punto?

Pensei que fosse por aqui, mas quando chegamos, parece que fica outra vez mais longe.

Pensavo fosse da queste parti, ma quando mi avvicino è sempre lontana.