Translation of "Esteja" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Esteja" in a sentence and their italian translations:

Esteja preparado!

Sii preparato!

Esteja preparada!

Sii preparata!

- Pode ser que esteja errado.
- Pode ser que esteja equivocado.
- Talvez eu esteja errado.
- Talvez esteja errado.

Forse mi sbaglio.

- Esteja preparado.
- Estejam preparados.
- Esteja preparada.
- Estejam preparadas.

- Sii preparato.
- Sii preparata.
- Sia preparato.
- Sia preparata.
- Siate preparati.
- Siate preparate.

- É possível que esteja correto.
- Talvez esteja correto.

Forse è giusto.

- Imagino que você esteja bem!
- Imagino que esteja bem!

- Stai bene, immagino!
- Tu stai bene, immagino!
- Sta bene, immagino!
- Lei sta bene, immagino!
- State bene, immagino!
- Voi state bene, immagino!

- Suponho que esteja certo.
- Eu suponho que você esteja certo.

- Suppongo che abbiate ragione.
- Suppongo che tu abbia ragione.

- Temo que você esteja errado.
- Temo que você esteja errada.

- Temo che tu abbia torto.
- Temo che lei abbia torto.
- Temo che voi abbiate torto.

- Pode ser que esteja errado.
- Pode ser que esteja equivocado.

Forse mi sbaglio.

Espero que esteja certo.

Amico, spero che tu ci abbia preso.

Talvez ela esteja vindo.

- Forse viene.
- Forse lei viene.
- Forse arriva.
- Forse lei arriva.

Talvez Tom esteja apaixonado.

Forse Tom è innamorato.

Talvez você esteja mentindo.

- Forse stai mentendo.
- Forse sta mentendo.
- Forse state mentendo.

Esteja preparado para atrasos.

- Preparati per dei ritardi.
- Si prepari per dei ritardi.
- Preparatevi per dei ritardi.

A paz esteja contigo.

- Che la pace sia con te.
- Che la pace sia con voi.
- Che la pace sia con lei.

Talvez ele esteja ocupado.

Forse lui è occupato.

A paz esteja contigo!

Che la pace sia con voi!

- Espero que esteja se divertindo.
- Espero que você esteja se divertindo.

- Spero che vi stiate divertendo.
- Spero che ti stia divertendo.
- Spero che si stia divertendo.

- Espero que ele esteja errado.
- Eu espero que ele esteja errado.

- Spero che si sbagli.
- Spero che lui si sbagli.
- Io spero che lui si sbagli.
- Io spero che si sbagli.
- Spero che abbia torto.
- Io spero che abbia torto.
- Spero che lui abbia torto.
- Io spero che lui abbia torto.

- Eu quero que tudo esteja perfeito.
- Quero que tudo esteja perfeito.

- Voglio che sia tutto perfetto.
- Io voglio che sia tutto perfetto.

- Espero que você esteja bem.
- Eu espero que você esteja bem.

- Spero che tu stia bene.
- Spero che lei stia bene.
- Spero che voi stiate bene.
- Spero che stiate bene.
- Io spero che tu stia bene.

- Eu quero que você esteja preparada.
- Eu quero que você esteja preparado.

- Voglio che tu sia preparato.
- Io voglio che tu sia preparato.
- Voglio che tu sia preparata.
- Io voglio che tu sia preparata.
- Voglio che lei sia preparata.
- Io voglio che lei sia preparata.
- Voglio che lei sia preparato.
- Io voglio che lei sia preparato.
- Voglio che siate preparati.
- Io voglio che siate preparati.
- Voglio che siate preparate.
- Io voglio che siate preparate.
- Voglio che voi siate preparate.
- Io voglio che voi siate preparate.
- Voglio che voi siate preparati.
- Io voglio che voi siate preparati.

É bom que esteja pronto!

Preparati!

Esperemos que ele esteja bem.

- Speriamo che stia bene.
- Speriamo che lui stia bene.

Espero que ela esteja bem.

- Spero che stia bene.
- Io spero che stia bene.
- Spero che lei stia bene.
- Io spero che lei stia bene.

Espero que ele esteja bem.

- Spero che stia bene.
- Io spero che stia bene.
- Spero che lui stia bene.
- Io spero che lui stia bene.

Talvez o Tom esteja certo.

Forse Tom ha ragione.

Espero que você esteja bem.

Spero che tu stia bene.

- Eu espero que o Tom esteja bem.
- Espero que o Tom esteja bem.

- Spero che Tom stia bene.
- Io spero che Tom stia bene.

- Espero que o Tom esteja errado.
- Eu espero que o Tom esteja errado.

- Spero che Tom si sbagli.
- Io spero che Tom si sbagli.

- Espero que Tom não esteja nervoso.
- Eu espero que Tom não esteja nervoso.

Spero che Tom non sia nervoso.

Embora o lago esteja todo congelado,

Anche se tutto il lago è ghiacciato in superficie

Pode ser que eu esteja errado.

- Potrei sbagliarmi.
- Potrei aver torto.
- Può darsi che mi sbagli.

Acho que a bateria esteja descarregada.

Credo che la batteria sia scarica.

Espero que você esteja muito bem.

- Spero che tu stia molto bene.
- Io spero che tu stia molto bene.
- Spero che lei stia molto bene.
- Io spero che lei stia molto bene.
- Spero che voi stiate molto bene.
- Io spero che voi stiate molto bene.

Espero que não esteja com medo.

Spero che non abbiate paura.

Ela virá mesmo que esteja cansada.

- Verrà anche se è stanca.
- Lei verrà anche se è stanca.

Eu espero que você esteja certo.

- Spero che tu abbia ragione.
- Io spero che tu abbia ragione.
- Spero che lei abbia ragione.
- Io spero che lei abbia ragione.
- Spero che voi abbiate ragione.
- Io spero che voi abbiate ragione.

Espero que o Tom esteja feliz.

Spero che Tom sia felice.

Que a força esteja com você.

Che la forza sia con te.

Eu quero que você esteja aqui.

- Voglio che tu sia qui.
- Voglio che lei sia qui.
- Voglio che siate qui.
- Voglio che voi siate qui.

Quero crer que você esteja certo.

- Temo che tu abbia ragione.
- Temo che lei abbia ragione.
- Temo che abbiate ragione.
- Temo che voi abbiate ragione.

Espero que você não esteja sozinho.

- Spero che tu non sia da solo.
- Spero che tu non sia da sola.
- Spero che lei non sia da solo.
- Spero che lei non sia da sola.
- Spero che non siate da soli.
- Spero che non siate da sole.
- Spero che voi non siate da soli.
- Spero che voi non siate da sole.

Presumo que esteja ciente das dificuldades.

- Presumo che tu sia consapevole delle difficoltà.
- Presumo che lei sia consapevole delle difficoltà.
- Presumo che siate consapevoli delle difficoltà.
- Presumo che voi siate consapevoli delle difficoltà.

Pode ser que você esteja certo.

- Potresti aver ragione.
- Potreste aver ragione.
- Potrebbe aver ragione.

Espero que Tom não esteja mentindo.

Spero che Tom non stia mentendo.

É improvável que Tom esteja deprimido.

È improbabile che Tom sia depresso.

- Eu suponho que você esteja falando de Tom.
- Suponho que você esteja falando de Tom.

- Assumo che tu stia parlando di Tom.
- Assumo che lei stia parlando di Tom.
- Assumo che stiate parlando di Tom.
- Assumo che voi stiate parlando di Tom.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.
- Talvez você esteja certa.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

- Eu duvido que o Tom ainda esteja casado.
- Duvido que o Tom ainda esteja casado.

Dubito che Tom sia ancora sposato.

- Espero que você vá bem.
- Espero que você esteja bem.
- Eu espero que você esteja bem.

Spero che tu stia bene.

Eu suponho que você esteja com fome.

- Suppongo che tu abbia fame.
- Suppongo che voi abbiate fame.
- Suppongo che tu sia affamato.
- Suppongo che tu sia affamata.
- Suppongo che voi siate affamati.
- Suppongo che voi siate affamate.

Espero que o tempo esteja bom amanhã.

Spero che vada bene domani.

Espero que Tom esteja de bom humor.

- Spero che Tom sia di buon umore.
- Io spero che Tom sia di buon umore.

Talvez você não esteja podendo me ouvir.

Forse tu non mi puoi sentire.

Parece que ele esteja indo a Kashgar.

- Sembra che stia andando a Kashgar.
- Sembra che lui stia andando a Kashgar.

Espero que você não esteja bravo comigo.

- Spero che tu non sia arrabbiato con me.
- Spero che tu non sia arrabbiata con me.
- Spero che lei non sia arrabbiato con me.
- Spero che lei non sia arrabbiata con me.
- Spero che non siate arrabbiati con me.
- Spero che voi non siate arrabbiati con me.
- Spero che non siate arrabbiate con me.
- Spero che voi non siate arrabbiate con me.

Eu não acho que Tom esteja preparado.

- Non penso che Tom sia pronto.
- Io non penso che Tom sia pronto.

Estou muito feliz que você esteja aqui.

Sono molto contento che tu sia qui.

Espero que não esteja falando de mim.

- Spero che tu non stia parlando di me.
- Spero che lei non stia parlando di me.
- Spero che non stiate parlando di me.
- Spero che voi non stiate parlando di me.

Espero que a minha mãe esteja bem.

Spero che mia madre stia bene.

Esperemos que o tempo esteja bom amanhã.

- Speriamo che domani sia bel tempo.
- Speriamo che domani ci sia bel tempo.
- Speriamo che domani il tempo sia buono.

Espero que o seu irmão esteja melhor.

Spero che tuo fratello stia meglio.

Que horas quer que eu esteja aqui.

A che ora vuoi che io sia qui?

Espero que Tom não esteja com sono.

- Spero che Tom non sia assonnato.
- Io spero che Tom non sia assonnato.

Não acho que o Tom esteja irritado.

Non penso che Tom sia irritato.

Eu espero que todo mundo esteja bem.

Spero che stiano tutti bene.

- Eu não acho que o Tom esteja em casa.
- Não acho que o Tom esteja em casa.

- Non penso che Tom sia a casa.
- Io non penso che Tom sia a casa.

- Estou feliz que o Tom esteja em casa.
- Eu estou feliz que o Tom esteja em casa.

Mi fa piacere che Tom sia a casa.

- Espero que o Tom esteja certo.
- Eu espero que o Tom esteja certo.
- Espero que Tom tenha razão.

Spero che Tom abbia ragione.

- Eu espero que o Tom esteja brincando.
- Espero que o Tom esteja brincando.
- Espero que Tom estivesse brincando.

- Spero che Tom stesse scherzando.
- Io spero che Tom stesse scherzando.

- Eu não acredito que ela seja feliz.
- Não creio que ela esteja feliz.
- Eu não acho que ela esteja feliz.
- Não acho que ela esteja feliz.
- Não acredito que ela seja feliz.
- Eu não creio que ela esteja feliz.

- Non penso che sia felice.
- Non penso che lei sia felice.

Você conhece alguém que não esteja no Facebook?

- Conosci qualcuno che non è su Facebook?
- Tu conosci qualcuno che non è su Facebook?

"Cadê Tom?" "Eu não sei. Talvez esteja morto."

"Dov'è Tom?" "Non lo so. Forse è morto."

Eu acredito que meu namorado esteja me enganando.

Penso che il mio ragazzo mi stia tradendo.

Ele não acredita que o pai esteja voltando.

Lui non crede che suo padre stia tornando.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

Caso o tempo esteja bom, passearemos pelo parque.

Se ci sarà bel tempo, faremo una passeggiata per il parco.

Eu talvez esteja em Boston na próxima segunda.

- Forse sarò a Boston lunedì prossimo.
- Potrei essere a Boston il prossimo lunedì.

Eu não acho que o Tom esteja vivo.

- Non penso che Tom sia vivo.
- Io non penso che Tom sia vivo.

Talvez o bebê esteja chorando porque tem sede.

Forse il bambino piange perché ha sete.

Eu não me importo desde que você esteja feliz.

- Non mi importa finché sei felice.
- Non mi importa finché è felice.
- Non mi importa finché siete felici.
- Non mi importa finché tu sei felice.
- Non mi importa finché lei è felice.
- Non mi importa finché voi siete felici.

- Receio que Tom esteja morto.
- Acho que Tom morreu.

- Temo che Tom sia morto.
- Io temo che Tom sia morto.

É inacreditável que você ainda não esteja na prisão!

È incredibile che ancora non sia in prigione!

Quero que o trabalho esteja terminado para as cinco.

Voglio che questo lavoro sia finito per le cinque.

Minha mãe não gosta que meu quarto esteja bagunçado.

A mia madre non piace che la mia stanza sia in disordine.

Talvez o Tom esteja na cozinha, mas não sei.

Tom potrebbe essere in cucina, però non lo so.

Não admira que a população do cemitério esteja a aumentar.

Non c'è da stupirsi che il cimitero sia così affollato.

- Espero que você vá bem.
- Espero que você esteja bem.

Spero che tu stia bene.