Translation of "Sozinhos" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Sozinhos" in a sentence and their italian translations:

- Nós estamos sozinhos?
- Estamos sozinhos?

- Siamo soli?
- Siamo sole?

Estavam sozinhos?

Erano da soli?

- Nós estamos sozinhos aqui.
- Estamos sozinhos aqui.

- Siamo da soli qui.
- Siamo da sole qui.
- Siamo soli qui.
- Siamo sole qui.

Agora estamos sozinhos.

- Siamo da soli ora.
- Siamo da soli adesso.
- Siamo da sole ora.
- Siamo da sole adesso.

Nós estávamos sozinhos.

- Eravamo da soli.
- Eravamo da sole.

- Vocês dois querem ficar sozinhos?
- Vocês dois querem estar sozinhos?

- Voi due volete stare da soli?
- Voi due volete stare da sole?

Não os deixe sozinhos.

- Non lasciatele sole.
- Non le lasci sole.
- Non lasciateli soli.
- Non li lasci soli.
- Non lasciarli soli.
- Non lasciarle sole.

Eles não estão sozinhos.

- Non sono da soli.
- Loro non sono da soli.
- Non sono da sole.
- Loro non sono da sole.

Eles estão sozinhos agora.

- Sono da soli ora.
- Loro sono da soli ora.
- Sono da soli adesso.
- Loro sono da soli adesso.
- Sono da sole adesso.
- Loro sono da sole adesso.
- Sono da sole ora.
- Loro sono da sole ora.

Eles estavam sozinhos na biblioteca.

- Erano da soli in biblioteca.
- Loro erano da soli in biblioteca.
- Erano da sole in biblioteca.
- Loro erano da sole in biblioteca.

Eles podem fazer isso sozinhos.

Lo possono fare loro stessi.

- Deixe-nos sozinhos.
- Deixe-nos sozinhas.

- Lasciaci da soli.
- Lasciaci da sole.
- Ci lasci da soli.
- Ci lasci da sole.
- Lasciateci da soli.
- Lasciateci da sole.

- Eles estão sozinhos.
- Elas estão sozinhas.

- Sono soli.
- Loro sono soli.
- Sono sole.
- Loro sono sole.

Quantos de vocês estão sozinhos hoje?

- Quanti di voi sono soli stasera?
- Quante di voi sono sole stasera?
- Quanti di voi sono soli stanotte?
- Quante di voi sono sole stanotte?

Tom e Mary não estão sozinhos.

- Tom e Mary non sono soli.
- Tom e Mary non sono da soli.

Tom e Maria queriam ficar sozinhos.

- Tom e Mary volevano essere soli.
- Tom e Mary volevano essere da soli.

Os adultos nunca entendem nada sozinhos.

Gli adulti non capiscono mai nulla da soli.

Vocês nunca estarão sozinhos com a esquizofrenia.

- Non sarete mai soli con la schizofrenia.
- Voi non sarete mai soli con la schizofrenia.

O Tom e a Mary estão sozinhos.

Tom e Mary sono da soli.

Eles fizeram o trabalho de casa sozinhos.

- Hanno fatto i loro compiti da soli.
- Hanno fatto i loro compiti da sole.
- Fecero i loro compiti da soli.
- Fecero i loro compiti da sole.

Tom e Mary queriam ser deixados sozinhos.

Tom e Mary volevano essere lasciati da soli.

Tom e Mary comeram o bolo inteiro sozinhos.

Tom e Mary hanno mangiato tutta la torta da soli.

O Tom e a Mary estavam sozinhos em casa.

Tom e Mary erano da soli a casa.

O Tom e a Mary estavam sozinhos no parque.

Tom e Mary erano da soli nel parco.

O Tom e a Mary estavam sozinhos no elevador.

Tom e Mary erano da soli nell'ascensore.

O Tom e a Mary estavam sozinhos no quarto.

Tom e Mary erano da soli nella stanza.

E só há uma forma de descobrir se estamos sozinhos.

e c'è solo un modo per sapere se siamo da soli.

- Vocês ficaram em casa sozinhas?
- Vocês ficaram em casa sozinhos?

- Sei stato a casa da solo?
- Sei stata a casa da sola?
- È stato a casa da solo?
- È stata a casa da sola?
- Siete stati a casa da soli?
- Siete state a casa da sole?

- Eles gostam de ficar sozinhos.
- Elas gostam de ficar sozinhas.

Amano essere soli.

- Você nunca vai estar sozinho.
- Você nunca estará só.
- Vocês nunca estarão sozinhos.

- Non sarai mai da solo.
- Non sarete mai da soli.
- Non sarai mai solo.
- Tu non sarai mai solo.
- Non sarai mai sola.
- Tu non sarai mai sola.
- Non sarà mai solo.
- Lei non sarà mai solo.
- Non sarà mai sola.
- Lei non sarà mai sola.
- Non sarete mai soli.
- Voi non sarete mai soli.
- Non sarete mai sole.
- Voi non sarete mai sole.

- Você não está mais sozinho.
- Você não está mais sozinha.
- Vocês não estão mais sozinhos.
- Vocês não estão mais sozinhas.

- Non sei più da solo.
- Tu non sei più da solo.
- Non sei più da sola.
- Tu non sei più da sola.
- Non è più da sola.
- Lei non è più da sola.
- Non è più da solo.
- Lei non è più da solo.

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.

Quando arriviamo a morire, saremo soli. Da tutti i nostri averi saremo in procinto di separarci. Amici del mondo - degli amici attratti da noi per la nostra posizione, la nostra ricchezza, o le nostre qualità sociali, - ci lasceranno mentre entriamo nella valle oscura. Da quelli legati a noi per mezzo di legami più forti - i nostri parenti, i nostri cari, figli, fratelli, sorelle, e da quelli non meno cari a noi che sono stati nostri amici perché noi e loro siamo amici dello stesso Salvatore, - dobbiamo separarci anche da loro. Eppure non tutti ci lasceranno. C'è Uno che è "più vicino di un fratello" - Colui che avendo amato i Suoi che sono nel mondo li ama fino alla fine.