Translation of "Sentimos" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Sentimos" in a sentence and their italian translations:

Nós sentimos náusea.

- Avevamo la nausea.
- Noi avevamo la nausea.

Nos sentimos mal.

- Ci sentiamo male.
- Noi ci sentiamo male.

- Nós sentimos saudades do Tom.
- Sentimos saudades do Tom.

Ci manca Tom.

- Todas nós sentimos a tua falta.
- Todas nós sentimos a sua falta.
- Todas nós sentimos saudade de você.
- Todos nós sentimos saudade de você.
- Todos nós sentimos a sua falta.
- Todos nós sentimos a tua falta.
- Todos sentimos a sua falta.
- Todas nós sentimos sua falta.
- Nós todos sentimos saudades de você.
- Nós todos sentimos a sua falta.
- Nós todos sentimos a tua falta.

- Sei mancato a tutti noi.
- Tu sei mancato a tutti noi.
- Sei mancata a tutti noi.
- Tu sei mancata a tutti noi.
- Sei mancata a tutte noi.
- Tu sei mancata a tutte noi.
- Sei mancato a tutte noi.
- Tu sei mancato a tutte noi.
- È mancato a tutte noi.
- Lei è mancato a tutte noi.
- È mancata a tutte noi.
- Lei è mancata a tutte noi.
- È mancata a tutti noi.
- Lei è mancata a tutti noi.
- È mancato a tutti noi.
- Lei è mancato a tutti noi.
- Siete mancati a tutti noi.
- Voi siete mancati a tutti noi.
- Siete mancate a tutti noi.
- Voi siete mancate a tutti noi.
- Siete mancate a tutte noi.
- Voi siete mancate a tutte noi.
- Siete mancati a tutte noi.
- Voi siete mancati a tutte noi.

- Bem-vinda de volta. Sentimos saudade!
- Bem-vinda de volta. Sentimos saudades tuas!
- Bem-vindo de volta. Sentimos a sua falta.
- Bem-vinda de volta. Sentimos a sua falta.

- Bentornato. Ci sei mancato!
- Bentornata. Ci sei mancata!
- Bentornato. Ci è mancato!
- Bentornata. Ci è mancata!
- Bentornati. Ci siete mancati!
- Bentornate. Ci siete mancate!

- Todos nós sentimos muito a sua falta.
- Todos nós sentimos muita saudade de você.

Ci manchi molto a tutti.

Sentimos muito em não poder ajudá-los.

Siamo molto spiacenti di non potervi aiutare.

- Nós sentimos saudades de você.
- Sentimos saudades de você,
- Nós estamos com saudade de você.
- Estamos com saudade de você.

- Ci manchi.
- Ci manca.
- Ci mancate.

E sentimos que estamos à beira de algo extraordinário.

E ti senti sull'orlo di qualcosa di straordinario.

Eu tenho certeza de que todos nós nos sentimos assim.

- Sono sicuro che ci sentiamo tutti così.
- Sono sicura che ci sentiamo tutti così.
- Sono sicura che ci sentiamo tutte così.

- Sentimos muito; a pessoa com quem você está tentando entrar em contato não está disponível.
- Sentimos muito; a pessoa que você está tentando contatar não está disponível.

Ci spiace, ma la persona che stai cercando di contattare non è disponibile.

- Aqui estamos bem!
- Nós nos sentimos bem, aqui!
- Aqui a gente se sente bem!

Stiamo bene qui!

As mentiras nos distanciam dos outros e os impedem de saber o que sentimos e do que precisamos.

Le bugie ci allontanano dagli altri e impediscono loro di sapere cosa proviamo e di cosa abbiamo bisogno.

- Sentimos muito em não poder ajudá-los.
- Sentimos muito de não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudar você.
- Lamentamos que não possamos ajudá-lo.
- Lamentamos não poder ajudar vocês.
- Lamentamos não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudá-las.

Sfortunatamente non possiamo aiutarvi.