Translation of "Fizemos" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Fizemos" in a sentence and their italian translations:

- Fizemos aquilo.
- Nós fizemos aquilo.

Lo abbiamo fatto.

Fizemos bem.

- Abbiamo fatto bene.
- Noi abbiamo fatto bene.

Fizemos pior.

Abbiamo fatto peggio.

- Nós já fizemos isso.
- Já fizemos isso.

- L'abbiamo già fatto.
- Noi l'abbiamo già fatto.

Fizemos algo errado?

- Abbiamo fatto qualcosa di sbagliato?
- Noi abbiamo fatto qualcosa di sbagliato?

Fizemos ele chorar.

L'abbiamo fatto piangere.

Fizemos nosso trabalho.

- Abbiamo fatto il nostro lavoro.
- Noi abbiamo fatto il nostro lavoro.

Fizemos o bastante.

Ne abbiamo avuto abbastanza.

Fizemos um bom progresso,

Siamo andti molto avanti,

Nós fizemos isso ontem.

- L'abbiamo fatto ieri.
- Noi l'abbiamo fatto ieri.

Nós fizemos um banner.

- Abbiamo fatto uno striscione.
- Noi abbiamo fatto uno striscione.
- Facemmo uno striscione.
- Noi facemmo uno striscione.

Sabes o que fizemos?

- Sai cosa abbiamo fatto?
- Sa cosa abbiamo fatto?
- Sapete cosa abbiamo fatto?
- Lo sai cosa abbiamo fatto?
- Lo sa cosa abbiamo fatto?
- Lo sapete cosa abbiamo fatto?

Nós não fizemos nada.

- Non abbiamo fatto niente.
- Non abbiamo fatto nulla.

Fizemos um bom trabalho.

- Abbiamo fatto un buon lavoro.
- Noi abbiamo fatto un buon lavoro.

fizemos nosso trabalho.

Abbiamo già fatto il nostro lavoro.

O Tom sabe o que fizemos.

Tom sa cosa abbiamo fatto.

Nós fizemos uma descoberta muito interessante.

Abbiamo fatto una scoperta molto interessante.

Nós fizemos o melhor que podemos.

- Abbiamo fatto il meglio che possiamo.
- Noi abbiamo fatto il meglio che possiamo.
- Abbiamo fatto il meglio possibile.
- Noi abbiamo fatto il meglio possibile.

Tom e eu fizemos isso juntos.

Io e Tom lo abbiamo fatto assieme.

Assim como fizemos na Segunda Guerra Mundial.

che abbiamo avuto tra la seconda guerra mondiale e adesso -

Ontem fizemos muita coisa, hoje estamos cansados.

- Abbiamo fatto molto ieri e siamo stanchi oggi.
- Abbiamo fatto molto ieri e siamo stanche oggi.

Fizemos panquecas para o café da manhã.

- Abbiamo preparato dei pancake per colazione.
- Noi abbiamo preparato dei pancake per colazione.
- Preparammo dei pancake per colazione.
- Noi preparammo dei pancake per colazione.
- Abbiamo preparato delle frittelle per colazione.
- Noi abbiamo preparato delle frittelle per colazione.
- Preparammo delle frittelle per colazione.
- Noi preparammo delle frittelle per colazione.

- Nós rezamos juntos.
- Fizemos nossas preces juntos.

Abbiamo pregato assieme.

Fizemos os preparativos necessários para a viagem.

Abbiamo fatto i necessari preparativi per il viaggio.

Que há de errado no que fizemos?

- Cosa c'è di sbagliato in quello che abbiamo fatto?
- Cosa c'è di sbagliato in ciò che abbiamo fatto?
- Che cosa c'è di sbagliato in quello che abbiamo fatto?
- Che cosa c'è di sbagliato in ciò che abbiamo fatto?

Nós não fizemos isso de forma razoável hoje.

Sai, non l'abbiamo fatto in modo ragionevole molto oggi.

Fizemos o melhor que podíamos para ajudá-los.

- Abbiamo fatto del nostro meglio per aiutarli.
- Abbiamo fatto del nostro meglio per aiutarle.

Fizemos aqui uma plataforma, para ficar longe da neve.

Ho fatto una piccola piattaforma per staccarlo dalla neve.

Meu namorado e eu fizemos sexo no primeiro encontro.

- Io e il mio ragazzo abbiamo fatto sesso al primo appuntamento.
- Io e il mio moroso abbiamo fatto sesso al primo appuntamento.
- Io e il mio fidanzato abbiamo fatto sesso al primo appuntamento.

É um pouco tarde e ainda não fizemos a lição de casa.

È un po' tardi e ancora non abbiamo fatto i compiti.

Cheguei à conclusão - confessou ele, lenta e amargamente - que  fizemos o trabalho com negligência.

Ho concluso - lui ha confessato, lentamente e con amarezza - che abbiamo lavorato con negligenza.

- Essa é minha amiga Rachel, nós fomos juntos ao colégio.
- Essa é a minha amiga Rachel. Fizemos o ensino médio juntos.

- Questa è la mia amica Rachel. Siamo andati alle superiori assieme.
- Questa è la mia amica Rachel. Siamo andate alle superiori assieme.