Translation of "Beleza" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Beleza" in a sentence and their italian translations:

Madonna é uma beleza.

Madonna è una bellezza.

- Tá!
- Beleza!
- Tá bom!

Bene!

A beleza é superficial.

La bellezza è solo epidermica.

Também é uma beleza.

- È anche una bellezza.
- Lei è anche una bellezza.

- Que maravilha!
- Que beleza!

Che bellezza!

Sua beleza é incomparável.

La sua bellezza è incomparabile.

- Ele estava estonteado por sua beleza.
- Ele ficou estonteado pela beleza dela.

- Era intontito dalla sua bellezza.
- Lui era intontito dalla sua bellezza.

Para que serve a beleza?

Qual è l'utilità della bellezza?

Toda criança tem sua beleza!

Ogni bambino ha la sua bellezza!

- Ele a ama por sua beleza.
- Ele a ama por causa de sua beleza.

- L'ama per la sua bellezza.
- Lui l'ama per la sua bellezza.

A beleza é um momento suspenso.

La bellezza è un istante sospeso.

Qual é a utilidade da beleza?

Qual è l'utilità della bellezza?

Ela tanto tem beleza quanto inteligência.

- Ha sia la bellezza che il cervello.
- Lei ha sia la bellezza che il cervello.
- Ha sia la bellezza che l'intelligenza.
- Lei ha sia la bellezza che l'intelligenza.

Cada estação tem sua própria beleza.

Ogni stagione ha la sua bellezza.

- A beleza está nos olhos de quem a vê.
- A beleza está no olho de quem vê.
- A beleza está nos olhos de quem vê.

La bellezza risiede negli occhi di colui che guarda.

As palavras não podem descrever a beleza.

- Le parole non possono descrivere la bellezza.
- Le parole non riescono a descrivere la bellezza.

Uma beleza como a dela é rara.

Una bellezza come la sua è rara.

Ela é uma mulher de grande beleza.

È una donna di grande bellezza.

O salão de beleza está cheio aos sábados.

Il salone di bellezza è completamente pieno di sabato.

Você está dizendo que esconde sua beleza intencionalmente?

Stai dicendo che nascondi intenzionalmente il tuo bell'aspetto?

Ela pretente ir a um concurso de beleza.

Lei ha intenzione di andare a un concorso di bellezza.

A neblina revela uma paisagem de inesperada beleza.

La nebbia rivela un paesaggio di inaspettata bellezza.

A beleza da cena não podia ser descrita.

La bellezza della scena andava al di là di ogni possibilità di descrizione.

A beleza está nos olhos de quem a vê.

La bellezza risiede negli occhi di colui che guarda.

A mulher que havia falado conservava ainda uma beleza madura.

La donna che aveva parlato conservava ancora una bellezza matura.

Até os espinhos se aceitam diante da beleza da rosa.

Le spine non fanno tanto male se tra loro si vede la bellezza della rosa.

O pôr do sol é um espetáculo de extrema beleza.

Il tramonto è uno spettacolo di estrema bellezza.

Maria foi ao salão de beleza dar um trato nas unhas.

Maria è andata dall'estetista per fare la manicure.

O futuro pertence àqueles que acreditam na beleza de seus sonhos.

Il futuro appartiene a coloro che credono nella bellezza dei loro sogni.

Que beleza tuas faces entre os brincos, teu pescoço, com colares!

Le tue guance son belle in mezzo alle collane, e il tuo collo è bello tra i filari di perle.

Ninguém precisa ser artista para todo dia descobrir a beleza por experiência própria.

Non è necessario essere un artista al fine di sperimentare la bellezza ogni giorno.

Há na fotografia em preto e branco uma beleza especial, que me agrada muito.

La fotografia in bianco e nero ha una bellezza speciale che mi piace molto.

As Cataratas do Iguaçu formam um impressionante e inesquecível espetáculo de inacreditável beleza natural.

Le Cascate di Iguazú sono un impressionante e indimenticabile spettacolo di incredibile bellezza naturale.

A mulher é muito linda, quando ela passa, os homens ficam admirados por sua beleza.

Le donne sono belle. Quando passa davanti a loro, gli uomini restano ammaliati dalla sua belleza.

O Brasil foi abençoado por Deus com um povo de valor, uma natureza exuberante e uma beleza incomparável.

Il Brasile è stato benedetto da dio con un popolo valoroso, una natura rigogliosa e una bellezza incomparabile.

A Patagônia, localizada no sul da América do Sul, é uma região riquíssima em recursos naturais de incomparável beleza.

La Patagonia, situata nell'extremo sud del Sudamerica, è una regione ricca di risorse naturali di incomparabile bellezza.

Era uma beleza ver como dançavam aquelas moças. Ninguém as estava observando, além das mulheres que, trepadas nas escadas, colhiam maçãs.

Era affascinante vedere come danzavano quelle ragazze. Non avevano nessuno spettatore tranne i raccoglitori di mele sulle scale.

Quando admiro a maravilha de um pôr do sol ou a beleza do luar, minha alma se expande em profundo respeito pelo Criador.

Quando ammiro la meraviglia di un tramonto o la bellezza della luna, la mia anima si espande in profondo rispetto del Creatore.

Quem não lê ignora o prazer que pode dar a palavra escrita, o prazer de abandonar-se à imaginação, à beleza da criação literária.

Chi non legge ignora il piacere che può dare la parola scritta, il piacere di abbandonarsi all'immaginazione, alla bellezza dell'invenzione letteraria.

As vinhas e a natureza ao redor iluminam-se com as cores do sol e da terra, numa riqueza de mil nuances que nos falam da beleza da vida.

I vigneti e la natura circostante si accendono dei colori del sole e della terra, ricchi di mille sfumature che ci parlano della bellezza della vita.

Se alguém ascendesse ao céu e assistisse à natureza do Universo e à beleza das estrelas, ainda assim essa admiração lhe seria desagradável; seria, pois, excepcionalmente agradável se tivesse alguém a quem contar.

Se un uomo salisse in cielo e contemplasse la natura dell'universo e la bellezza degli astri, la meraviglia di tale visione non gli darebbe la gioia più intensa, come dovrebbe, ma quasi un dispiacere, perché non avrebbe nessuno cui raccontarla.