Translation of "Discutir" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Discutir" in a sentence and their italian translations:

- Algumas pessoas odeiam discutir.
- Algumas pessoas detestam discutir.

- Alcune persone odiano discutere.
- Alcune persone odiano litigare.

Pare de discutir.

- Smettila di litigare.
- La smetta di litigare.
- Smettetela di litigare.

- Preciso discutir algo com vocês.
- Preciso discutir algo com você.

- Devo discutere di qualcosa con te.
- Devo discutere di qualcosa con voi.
- Devo discutere di qualcosa con lei.

- Ela discute só por discutir.
- Ela discute só pelo prazer de discutir.

Litiga solo per il gusto di litigare.

Não quero discutir com você.

- Non voglio litigare con te.
- Io non voglio litigare con te.
- Non voglio litigare con voi.
- Io non voglio litigare con voi.
- Non voglio litigare con lei.
- Io non voglio litigare con lei.

É impossível discutir com ele.

Non è possibile discutere con lui.

Tem algo que precisamos discutir?

C'è altro che dobbiamo discutere?

Não estou disposto a discutir.

- Non sono dell'umore di litigare.
- Io non sono dell'umore di litigare.

Queria discutir algo com você.

Vorrei discutere qualcosa con te.

Eu prefiro não discutir isso agora.

- Preferirei non discuterne ora.
- Io preferirei non discuterne ora.
- Preferirei non discuterne adesso.
- Io preferirei non discuterne adesso.

Nós não temos nada a discutir.

- Non abbiamo niente di cui discutere.
- Noi non abbiamo niente di cui discutere.
- Non abbiamo nulla di cui discutere.
- Noi non abbiamo nulla di cui discutere.

Gostaria de discutir algo com você.

- Vorrei discutere qualcosa con te.
- Vorrei discutere qualcosa con voi.
- Vorrei discutere qualcosa con lei.

Nós temos outras coisas para discutir.

- Abbiamo altre cose da discutere.
- Noi abbiamo altre cose da discutere.

Não é possível discutir com ele.

Non è possibile discutere con lui.

Algumas pessoas parecem gostar de discutir.

Alcune persone sembrano divertirsi a discutere.

- Nós costumávamos discutir política até tarde da noite.
- Costumávamos discutir política até tarde da noite.

- Discutevamo di politica fino a notte fonda.
- Noi discutevamo di politica fino a notte fonda.

Eu me nego a discutir a questão.

- Mi rifiuto di discutere la questione.
- Io mi rifiuto di discutere la questione.

Tom discute só pelo prazer de discutir.

Tom litiga solo per il gusto di farlo.

Eu tenho algo para discutir com você.

- Ho qualcosa su cui discutere con te.
- Io ho qualcosa su cui discutere con te.
- Ho qualcosa su cui discutere con voi.
- Io ho qualcosa su cui discutere con voi.
- Ho qualcosa su cui discutere con lei.
- Io ho qualcosa su cui discutere con lei.

Eu evito discutir sobre política e religião.

Evito di discutere di politica e di religione.

Você gosta de discutir comigo, não é?

- Ti piace litigare con me, vero?
- Vi piace litigare con me, vero?
- Le piace litigare con me, vero?

Eles não param de discutir; é cansativo.

Non smetteranno di discutere; è faticoso.

Tom tem algo para discutir com todos nós.

Tom ha qualcosa da discutere con tutti noi.

Em que sentido nos pomos a discutir isso ?

In che senso ci mettiamo a discuterne?

- Tom não vai argumentar.
- Tom não vai discutir.

- Tom non discuterà.
- Tom non litigherà.

Gostaria de discutir com você sobre o preço.

- Vorrei discutere del prezzo con te.
- Vorrei discutere del prezzo con voi.
- Vorrei discutere del prezzo con lei.

- Estou cansado de discutir.
- Estou farto de tanta discussão.

- Sono stanco di litigare.
- Io sono stanco di litigare.
- Sono stanca di litigare.
- Io sono stanca di litigare.

- Vamos conversar sobre esse assunto depois.
- Vamos discutir sobre este assunto depois.

Discutiamo di quel problema più tardi.