Translation of "Questão" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Questão" in a sentence and their spanish translations:

- Uma questão delicada.
- A questão é delicada.

La cuestión es delicada.

Fora de questão!

De ninguna manera.

- Isso está fora de questão.
- Isto está fora de questão.

Eso está fuera de cuestión.

- Nesta questão eu concordo com você.
- Concordo com você nesta questão.
- Eu concordo com você nesta questão.

En este asunto estoy de acuerdo contigo.

Uma grande, enorme questão --

esta es una gran, gran pregunta:

É uma questão financeira.

Es una cuestión financiera.

É uma questão complicada.

Es una cuestión complicada.

A questão é delicada.

La cuestión es delicada.

A questão é a verdadeira questão, mas é o problema conosco?

La pregunta es la pregunta real, pero ¿es el problema con nosotros?

- Concordo com você nesta questão.
- Eu concordo com você nesta questão.

En este asunto estoy de acuerdo contigo.

E isso é a questão.

esto es una especie de pregunta.

Esta é uma questão moral.

Esta es una cuestión moral.

É uma questão de orgulho.

Es una cuestión de orgullo.

É uma questão de tempo.

Es cuestión de tiempo.

Esta questão não é fácil.

Esta pregunta no es fácil.

A questão é: para quê?

La pregunta es ¿para qué?

Como lidaremos com essa questão?

¿Cómo vamos a tratar este asunto?

É uma questão de gosto.

Es cosa de gusto.

Essa não é a questão.

Esa no es la cuestión.

- Ele não respondeu a questão.
- Ele não deu a resposta para a questão.

Él no entregó una respuesta a la pregunta.

É essa é uma ótima questão

Y creo que es una gran pregunta,

Por uma questão de interesse público

en aras del interés público

A questão é se será deslocada?

¿Es la cuestión de si va a ser desplazado?

Qualquer estudante pode responder aquela questão.

Cualquier estudiante puede responder a esa pregunta.

É só uma questão de tempo.

Es solo cuestión de tiempo.

A questão é quem o fará.

La cuestión es quién va a hacerlo.

Nesta questão eu concordo com você.

En este asunto estoy de acuerdo contigo.

- Refaça a questão.
- Refaça a pergunta.

Reformule la pregunta.

Mas a questão não é essa.

Pero esa no es la cuestión.

Essa é uma questão muito complicada.

Esa es una pregunta muy complicada.

A questão só aceita uma interpretação.

La pregunta puede interpretarse de una sola manera.

- Talvez a questão seja complexa demais para você.
- Talvez a questão seja complexa demais para vocês.

La pregunta tal vez sea demasiado compleja para ti.

Representar, fingir, era uma questão de sobrevivência.

Actuar, fingir, era una cuestión de sobrevivencia.

Veja bem, essa é uma grande questão --

Ahora, esta es una gran pregunta,

E agora a maior questão em mente

y ahora la mayor pregunta a la mente

Por uma questão de interesse das pessoas

por el bien de los intereses de las personas

NASA fez uma declaração sobre esta questão

La NASA hizo una declaración sobre este tema

Vamos começar primeiro com a questão ambiental

Comencemos con el tema ambiental primero

Ganhar ou perder não é a questão.

Ganar o perder no es la cuestión.

Eu me nego a discutir a questão.

Me rehúso a discutir la cuestión.

É uma questão de vida ou morte.

Es una cuestión de vida o muerte.

Assédio sexual tornou-se uma questão social.

El acoso sexual se ha convertido actualmente en un tema social.

A questão é onde comprar esse livro.

La cuestión es dónde comprar ese libro.

Sua conversa se desviou da questão principal.

Su conversación se desvió del tema principal.

Não faço questão de conversar com ela.

No me interesa conversar con ella.

Cada questão tem somente uma resposta correta.

Cada pregunta tiene una sola respuesta correcta.

Beber ou não beber — eis a questão.

Beber o no beber - he ahí el dilema.

Não entendo esta questão confusa de gramática.

No comprendo esta confusa gramática.

A amizade é uma questão de confiança.

La amistad es cuestión de confianza.

Ser ou não ser, eis a questão.

- Ser o no ser, ése es el asunto.
- Ser, o no ser, esa es la cuestión.

À primeira vista, a questão parecia fácil.

A primera vista, la cuestión parecía fácil.

- A pergunta é essa.
- Eis a questão.

Esta es la pregunta.

A questão é: ele pode ou não?

La pregunta es: ¿Puede o no puede?

A vida é uma questão de prioridades.

La vida es cuestión de prioridades.

Esta é uma questão de suma importância.

Este es un problema de suma importancia.

Não é a questão do cientista louco,

no la del científico loco,

Achar o ladrão é questão de tempo.

- Encontrar al ladrón es una cuestión de tiempo.
- Encontrar al ladrón es solo cuestión de tiempo.

E a questão que divido com vocês é:

Y la pregunta que quiero plantearles es,

Steve Jobs: A questão é procurar se expor

Steve Jobs: se reduce a que intentes exponerte

A questão cultural é tão importante, senão mais,

la cuestión cultural es tan o más importante

De fato, por uma questão de ser famoso

de hecho, en aras de ser famoso

Quero voltar a esta questão de 58 dólares

Quiero volver a esta cuestión de 58 dólares.

- É uma pergunta difícil.
- É uma questão difícil.

Es una pregunta difícil.

Não faço questão de participar das eleições eleitorais.

No me interesa participar de las elecciones electorales.

Uma questão incorreta pode fazer toda a diferença.

Una pregunta incorrecta puede hacer toda la diferencia.

- Você tem uma pergunta?
- Você tem uma questão?

- ¿Tienes una pregunta?
- ¿Tienes alguna pregunta?

Falar de assuntos religiosos é uma questão delicada.

Hablar de temas religiosos es un asunto delicado.

O casamento homossexual é uma questão muito controversa.

El matrimonio homosexual es una cuestión muy controvertida.

A questão é que eles estão com fome.

- El punto es que ellos tienen hambre.
- El punto es que ellas tienen hambre.
- Lo importante es que tienen hambre.

Resta outra questão sobre a qual devemos discutir.

Queda otra pregunta sobre la que debemos discutir.

- A pergunta é essa.
- A questão é esta.

Esta es la pregunta.

Talvez a questão seja complexa demais para você.

La pregunta tal vez sea demasiado compleja para ti.

Esta é uma questão simples para ser resolvida.

Esto es algo sencillo de resolver.

A questão é onde devemos estacionar o carro.

La pregunta es dónde debemos aparcar el coche.

É inevitável, é apenas uma questão de tempo.

Es inevitable, es solo una cuestión de tiempo.

E eu acho que essa é a questão central.

Creo que esa es realmente la pregunta importante.

A grande questão é se consigo chegar ao cume!

Es el quid de esto, alcanzar ese pináculo.

Vou atar outra corda por uma questão de segurança.

Ataré otra cuerda por seguridad.

Comprar um carro tão caro está fora de questão.

Comprar un coche tan caro está fuera de cuestión.

Por fim, eu encontrei a resposta para a questão.

- Por fin encontré la respuesta a la pregunta.
- Finalmente encontré la respuesta a la pregunta.

Somos diferentes um do outro em questão de gosto.

Tenemos diferentes gustos.

A única questão agora é: como vamos chegar em casa?

La única pregunta ahora es ¿cómo vamos a llegar a casa?

A felicidade no matrimônio é completamente uma questão de sorte.

La felicidad en el matrimonio es completamente una cuestión de suerte.