Translation of "Outra" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Outra" in a sentence and their hungarian translations:

- Pegue outra cadeira!
- Pegue a outra cadeira!
- Pega a outra cadeira!

- Ülj a másik székre!
- Üljön a másik székre!

Outra fêmea.

Egy újabb nőstény.

Outra vez.

Még egyszer.

Temos de encontrar outra coisa. Outra forma.

Mást kell találnunk. Más utat.

- Tome outro.
- Tome outra.
- Toma outro.
- Toma outra.
- Tomem outro.
- Tomem outra.

Vegyél még egyet!

Tentarei outra vez.

- Újra megpróbálom.
- Megint megpróbálom.

Quero outra cerveja.

Szeretnék még egy sört.

Tome outra bebida.

- Igyál még egy italt!
- Igyál még egyet!

outra opção.

Van egy másik lehetőség.

Quero comprar outra.

- Akarok venni még egyet.
- Másikat is akarok venni.

Talvez outra hora.

Talán majd máskor.

Existe outra mulher?

Van egy másik nő?

- Vou tomar outra cerveja.
- Eu vou tomar outra cerveja.

Iszom még egy sört.

- Falemos de outra coisa.
- Vamos falar de outra coisa.

Beszéljünk valami másról!

- Eu não tenho outra escolha.
- Não tenho outra escolha.

Nincs más választásom.

Recebemos outra ameaça legal,

Újabb jogi fenyegetést kaptunk.

Eu tenho outra irmã.

Van még egy nővérem is.

Talvez em outra oportunidade!

Talán következőben.

Não há outra escolha.

Nincs más választás.

Isso é outra coisa.

- Ez más téma.
- Az egy más téma.

Eu tenho outra ideia.

Van egy másik ötletem.

Não há outra explicação.

Nincs rá más magyarázat.

Dê-me outra cerveja.

Adj még egy sört!

Não havia outra opção.

Nem volt más választás.

Me dê outra razão.

Mondj valami más okot.

Tom merece outra oportunidade.

Tom megérdemel egy újabb lehetőséget.

Tente a outra porta.

Próbálj meg egy másik ajtót.

Vamos beber outra cerveja.

Igyunk még egy sört!

Tenho uma outra pergunta.

Van még egy kérdésem.

Há alguma outra solução?

Van valami más megoldás?

Me traga outra cerveja.

Hozz nekem még egy sört.

Mostre-me outra câmera.

Mutasson egy másik fényképezőt is.

Não há outra maneira.

Nincs más mód.

- Quero escutá-lo outra vez.
- Eu quero escutá-lo outra vez.

Szeretném ezt még egyszer hallani!

- A outra metade é para você.
- A outra metade é para ti.

A másik fele a tiéd.

Está lua cheia outra vez.

Ismét itt a telihold.

Outra potencial refeição é atraída.

Egy újabb lehetséges fogás becsalogatása.

Estou pensando em outra coisa.

Valami másra gondolok.

Essa é uma outra história.

Az egy más történet.

Tom está na outra sala.

Tamás a másik szobában van.

- Outra vez.
- Mais uma vez.

Még egyszer.

Tom me deu outra chance.

Tom adott még egy esélyt.

Uma mão lava a outra.

Kéz kezet mos.

Dê-me uma outra chance.

- Adj nekem még egy esélyt.
- Adjon nekem még egy esélyt.
- Adjatok nekem még egy esélyt.
- Adjanak nekem még egy esélyt.
- Adj még egy esélyt!

Não haverá uma outra vez.

Nem lesz következő alkalom.

Nós não temos outra escolha.

Nincs más választásunk.

Tom pensava de outra forma.

Tom másként gondolta.

Podemos falar sobre outra coisa?

Beszélhetnénk valami másról?

Droga! Ele escapou outra vez!

A büdös életbe! Már megint kicsúszott a kezeim közül.

Uma ferida cura a outra.

- Kutyaharapást szőrével gyógyítják.
- Egyik seb begyógyítja a másikat.

Tome outra xícara de café.

Igyál még egy csésze kávét!

Eles moram em outra casa.

Ők egy másik házban laknak.

Eu não vejo outra possibilidade.

Nem látok más lehetőséget.

Eu te darei outra oportunidade.

- Adok neked egy másik esélyt.
- Adok neked egy másik lehetőséget.
- Adok neked egy másik eshetőséget.

Vou jogar outra contradição nesse assunto

hadd keverjek még ide egy másik ellentmondást, megemlítve,

Por favor, me dê outra chance.

Kérlek, adj nekem még egy esélyt!

Vamos reservar aquilo para outra ocasião.

Tartsuk meg egy következő alkalomra.

Por favor, peça a outra pessoa.

- Valaki mástól kérdezd, kérlek.
- Kérem, kérdezzen meg valaki mást.

Não quero ir lá outra vez.

Nem akarok megint odamenni.

Ela confundiu ele com outra pessoa.

- Összekeverte valaki mással.
- Összetévesztette más valakivel.

Eu quero escutá-lo outra vez.

Ezt szeretném hallani még egyszer!

Eu recebi outra mensagem do Tom.

Egy másik üzenetet kaptam Tomitól.

- Nós temos outro.
- Nós temos outra.

Van egy másik.

Ouça-se também a outra parte.

- Hallgattassék meg a másik fél is.
- A másik fél is kapjon szót.

Você quer mesmo aprender outra língua?

Valóban akarsz egy másik nyelvet tanulni?

Tem uma outra pessoa na fila.

Valaki más van a vonalban.

Darei uma outra chance para ele.

Adok neki még egy esélyt.

Eu o diria de outra forma.

Ezt másképp fogalmaznám.

Você não fez nenhuma outra coisa?

- Semmi mást nem tettél?
- Mást nem csináltál?

- Faça de novo!
- Faz outra vez!

Csináld újra!

Outra garrafa de vinho, por favor.

Még egy üveg bort, legyen szíves!

Gostaria de outra xícara de café.

Szeretnék még egy csésze kávét.

Mas à noite... ... a história é outra.

Éjjel azonban... más képet mutatnak.

Por meio de outra entidade de campanha

egy másik kilépéspárti kampányegységen keresztül,

O que acha de uma outra rodada?

- Jöhet még egy kör?
- Még egy kör?

Você me traz outra, fazendo um favor?

- Hozna nekem másikat, kérem?
- Legyen szíves, hozzon nekem egy másikat?
- Kérhetnem, hogy hozzon nekem egy másikat?
- Hozna nekem másikat, ha megkérem?

- Eu vou dizer outra vez.
- Vou repetir.

El fogom mondani még egyszer.

Você tem que me dar outra chance.

- Adnod kell nekem egy másik esélyt.
- Kell, hogy adj még egy lehetőséget.

Eu não vou fazer isso outra vez.

Nem kívánom újra azt tenni.

Eu o vi com uma outra mulher.

Láttam egy másik nővel.

No Japão, outra espécie vive em condições extremas.

Japánban egy másik faj is a túlélés határán egyensúlyoz.

Eu não gosto desta camisa. Mostre-me outra.

Nem tetszik ez az ing. Mutass másikat nekem!

Eles têm capital suficiente para instalar outra fábrica.

Elég tőkéjük van ahhoz, hogy felépítsenek egy mások gyárat.

Acabou de tomar a cerveja e pediu outra.

Kiitta a sörét és rendelt még egyet.

- Não há outra maneira.
- Não há outro caminho.

Nincs más módja.

- Nós encontraremos outro jeito.
- Nós encontraremos outra maneira.

Találunk rá más módot.

Acho que você me confundiu com outra pessoa.

Szerintem összetévesztettél valaki mással.

Eu o amo, mas ele ama outra pessoa.

Szeretem őt, de ő mást szeret.

Esta casa é tão grande quanto a outra.

Ez a ház olyan nagy, mint a másik.

Tom não teria querido isso de outra maneira.

Tom sem akarta volna másként.

Os cientistas interpretam isso de uma outra maneira.

Egy természettudós ezt máshogy magyarázza.

Você gostaria de uma outra xícara de café?

Szeretnél még egy csésze kávét inni?

- Onde está o outro?
- Onde está a outra?

Hol van a másik?

As garotas estavam sentadas bem próximas uma da outra.

A kislányok sorban ültek.