Translation of "Vão" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Vão" in a sentence and their hungarian translations:

- Eles vão gostar.
- Elas vão gostar.
- Eles vão gostar disso.

Tetszeni fog nekik.

- Eles vão ficar bem.
- Vão ficar bem.
- Elas vão ficar bem.

- Rendben lesznek.
- Ellesznek.
- Meglesznek.

- Eles vão lembrar.
- Eles vão se lembrar.

Emlékezni fognak.

- Quando vão chegar?
- Quando eles vão chegar?

Mikor érkeznek?

- Eles vão me encontrar.
- Elas vão me encontrar.

Meg fognak találni.

- Eles vão nos encontrar.
- Elas vão nos encontrar.

Meg fognak minket találni.

- Eles vão fazer isso.
- Elas vão fazer isso.

- Meg fogják csinálni.
- Meg fogják tenni.

- Elas vão fazer compras.
- Eles vão às compras.

Vásárolni mennek.

Eles vão morrer.

Meg fognak halni.

Eles vão tentar.

Meg fogják próbálni.

Aonde vocês vão?

Hova mentek?

Vocês também vão?

Mentek ti is?

- Eles não vão poder contar.
- Elas não vão poder contar.

Nem tudják megmondani.

- Eles não vão se importar.
- Elas não vão se importar.

Nem bánják.

- Eles vão amar aquele ali.
- Eles vão adorar aquele ali.

Ezt imádni fogják.

Que vão vocês fazer?

Mit fogsz tenni?

Todos vão estar lá.

Mindenki ott lesz.

Vão morrer de fome.

Éhezni fognak.

Como vão as coisas?

Hogy mennek a dolgaid?

Eles vão ficar bem.

Rendben lesznek.

Quando vocês vão terminar?

Mikor fejezitek be?

Eles não vão saber.

Nem fogják megtudni.

Como vão os negócios?

Hogy megy a bolt?

As crianças vão adorar.

A gyerekek imádni fogják.

As nuvens vão desaparecer.

A felhők eltűntek.

Alguns causam felicidade aonde quer que vão; outros, sempre que se vão.

Vannak, akik örömet okoznak, bárhová is mennek; mások, amikor elmennek.

- Vão dizer que você era desajeitado.
- Vão dizer que você foi inábil.

Azt fogják mondani, hogy ügyetlen voltál.

Eles vão ter um filho.

Gyerekük lesz.

Mas foi tudo em vão!

De minden hiába!

- Eles vão chamar.
- Eles chamarão.

Hívni fognak.

- Eles vão saber.
- Eles saberão.

- Tudni fogják.
- Meg fogják tudni.

Eles não vão encontrá-lo.

Nem fogják megtalálni.

Como vão os seus estudos?

Hogy megy a tanulás?

Como vão as coisas lá?

Hogy mennek ott a dolgok?

- Muitos morrerão.
- Muitos vão morrer.

Sokan fognak meghalni.

Vão e lutem com bravura.

Menj és küzdj férfiasan!

- Todos os esforços delas foram em vão.
- Todos os esforços deles foram em vão.
- Todos os seus esforços foram em vão.

Minden erőfeszítésük hiábavaló volt.

Ela tentou, em vão, não chorar.

Nem sikerült visszatartani a sírását.

- Eles irão negociar.
- Eles vão negociar.

Tárgyalni fognak.

- Vão para casa.
- Vá para casa.

- Menj haza!
- Menjetek haza!
- Menjen haza!
- Menjenek haza!

Eles vão dar uma festa amanhã.

Holnap egy ünnepi vendégség lesz náluk.

- Você não vai?
- Vocês não vão?

Te nem mész?

- Quero que você vá.
- Eu quero que vocês vão embora.
- Quero que vocês vão embora.

Azt akarom, hogy menj.

- Você sabe quando é que eles vão chegar?
- Você sabe quando é que elas vão chegar?

Tudod, hogy mikor fognak megérkezni?

- Vai comprar esse carro?
- Você vai comprar esse carro?
- Você vai comprar este carro?
- Vai comprar este carro?
- Vocês vão comprar esse carro?
- Vocês vão comprar este carro?
- Vão comprar esse carro?
- Vão comprar este carro?

Meg fogod venni azt a kocsit?

Eles vão para a igreja aos domingos.

Ők templomba mennek vasárnap.

Eles vão se apaixonar um pelo outro.

Szerelmesek lesznek egymásba.

Como vão as coisas com o Tom?

Hogy mennek a dolgok Tommal?

Por que as pessoas vão ao cinema?

- Miért járnak az emberek moziba?
- Miért mennek az emberek moziba?

Todos os pedidos dele foram em vão.

Fáradozásai meddőnek bizonyultak.

Meus pais vão ficar orgulhosos de mim.

Büszkék lesznek rám a szüleim.

O sacrifício dele não será em vão.

Az áldozata nem lesz hiábavaló.

Ela procurou suas crianças, mas em vão.

Kereste a gyerekeit, de hiába.

Por que vocês não vão pro inferno?

- Miért nem mész el a csudába?
- Miért nem kopsz már le?
- Miért nem húzol el a büdös francba?

O que vocês vão fazer essa tarde?

Mit csinálsz ma délután?

- Aonde eles vão?
- Aonde eles estão indo?

Ők hova mennek?

Muitas pessoas vão à igreja no Natal.

- Sok ember megy el a templomba karácsonykor.
- Sokan mennek el templomba karácsonykor.

- Vocês vão fazer.
- Vocês vão fazer isso.
- Você vai fazer.
- Você vai fazer isso.
- Você o fará.

Te fogod megcsinálni.

- As pessoas vão rir de você caso diga isso.
- As pessoas vão rir de você caso digas isso.

Ha ezt fogod mondani, az emberek ki fognak nevetni.

Estes cinco machos vão fazer uma patrulha noturna.

Ez az öt hím éjjeli portyázásra készül.

Os elefantes vão para uma área mais exposta.

Az elefántok nyíltabb terep felé tartanak.

Os ofíuros vão roubar-lhe sempre a comida."

„Állandó gondja lesz, hogy a kígyókarú csillagok elveszik a táplálékát.”

- Vá direto ao ponto.
- Vão direto ao ponto.

- Térjünk a tárgyra!
- Térjünk a lényegre.
- Csapjunk a lecsóba!

O rumor é que eles vão se casar.

Azt beszélik, hogy össze fognak házasodni.

- Você vai fazer isso?
- Vocês vão fazer isso?

Meg fogod csinálni?

Eles não vão me deixar ver o Tom.

Nem engedik, hogy találkozzak Tomival.

De prato vazio em vão tira a colher.

- Üres tányérba hiába merül a kanál.
- Üres tányérból hiába merít a kanál.

- Você vai à festa?
- Vocês vão à festa?

Mész a buliba?

Minha mãe e meu pai não vão comigo.

Az anyu és az apu nem jön velem.

Eu não sei quando os preços vão mudar.

Nem tudom, hogy mikor fognak az árak változni.

- Como vão os negócios?
- Como estão os negócios.

- Hogy megy a bolt?
- Hogy megy az üzlet?

Você e Tom vão voltar a ficar juntos?

Te és Tom újra össze fogtok jönni?

Eu não acho que as coisas vão mudar.

Nem hiszem, hogy a dolgok megváltoznak.

- Você vai me dedurar?
- Vocês vão me dedurar?

Be fogsz árulni?

Sem nem tentar, seus padrões vão daqui para aqui.

Anélkül, hogy megpróbálnád, a mérce innen ide emelkedik.

São minúsculos e vão para a coluna de água.

Nagyon aprók voltak, és a vízoszlop felé tartottak.

O Tom e a Mary vão ter um bebê.

Tom és Mary gyermeket várnak.

Eu não sei quando os presos vão ser libertados.

- Nem tudom, hogy a rabok mikor lesznek kiengedve.
- Nem tudom, hogy a rabok mikor lesznek szabadlábra helyezve.

- Vai embora daqui.
- Vá embora daqui.
- Vão embora daqui.

Húzz el innen!

Fiquem tranquilos, eles não vão nos encontrar aqui embaixo.

Légy nyugodt, idelent nem fognak minket megtalálni.

Pouco antes de hibernarem, estes ursos-negros vão à Baixa.

Közvetlenül téli álmuk előtt a fekete medvék ellátogatnak a belvárosba.

Ele tem dois filhos que ainda não vão à escola.

Van két fia, akik még nem járnak iskolába.

- Você vai lá com frequência?
- Vocês vão lá com frequência?

- Gyakran jársz oda?
- Gyakran mész oda?

- Você vai gostar do Tom.
- Vocês vão gostar do Tom.

Kedvelni fogod Tomot.

- Por favor, não vá embora.
- Por favor, não vão embora.

Kérlek, ne menj!

Tom e Mary não vão ao cinema com muita frequência.

Tom és Mary nem járnak gyakran moziba.

- Você vai mudar de ideia.
- Vocês vão mudar de ideia.

- Meg fogod változtatni a véleményedet.
- Meg fogod gondolni magadat.
- Majd meggondolod magad.
- Még meggondolod magad.

As pessoas vão rir de você se falar desse jeito.

Az emberek kigúnyolnak, ha így beszélsz.

- Você vai ver a diferença.
- Vocês vão ver a diferença.

- Majd meglátod a különbséget.
- Majd meglátja a különbséget.

Um dia, com certeza, teus sonhos vão se tornar realidade.

Egészen biztos, hogy egy nap valóra válnak az álmaid.

Vão derrubar este cômodo e construir uma varanda no lugar.

Le fogják rombolni ezt a szobát és verandát építenek a helyére.

Vocês vão reconhecer a primeira parte, mas talvez não a segunda.

Az első rész ismerős lesz, de a második valószínűleg nem.

- Vocês vão dançar comigo?
- Você dançará comigo?
- Você vai dançar comigo?

Táncolsz velem?

A menos que você fale francês, eles não vão te entender.

- Ha nem beszélsz franciául, nem fognak ők téged megérteni.
- Hacsak nem beszélsz franciául, nem fognak megérteni.
- Ha nem tudsz franciául, nem fognak megérteni.

- Eu quero que vocês vão embora.
- Eu quero que o senhor vá embora.
- Eu quero que a senhora vá embora.
- Quero que vocês vão embora.

Azt akarom, hogy menjetek el.

Tenho três discursos de John F. Kennedy, e vocês vão entender porquê.

Három John F. Kennedy-idézet, rögtön meglátják, miért.

- Por quanto tempo você vai ficar?
- Por quanto tempo vocês vão ficar?

Mennyi ideig maradsz?