Translation of "Dirigir" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Dirigir" in a sentence and their italian translations:

- Nós vamos dirigir.
- Vamos dirigir.

- Guideremo.
- Noi guideremo.
- Guideremo noi.

- Você sabe dirigir?
- Vocês sabem dirigir?

- Sapete guidare?
- Sai guidare?
- Sa guidare?
- Riesci a guidare?
- Riesce a guidare?
- Riuscite a guidare?

- Você sabe dirigir?
- Você sabe dirigir um carro?
- Vocês sabem dirigir?

- Sapete guidare?
- Sai guidare una macchina?
- Sai guidare un'auto?
- Sai guidare un'automobile?

Quero dirigir.

- Voglio guidare.
- Io voglio guidare.

- Não quero dirigir.
- Eu não quero dirigir.

- Non voglio guidare.
- Io non voglio guidare.

- Eu gosto de dirigir.
- Gosto de dirigir.

- Mi piace guidare.
- A me piace guidare.

- Você não deveria dirigir.
- Tu não deverias dirigir.
- Vocês não deveriam dirigir.

- Non dovresti guidare.
- Tu non dovresti guidare.
- Non dovreste guidare.
- Voi non dovreste guidare.
- Non dovrebbe guidare.
- Lei non dovrebbe guidare.

- Você sabe dirigir?
- Você sabe dirigir um carro?

- Sai guidare una macchina?
- Sai guidare un'auto?
- Sai guidare un'automobile?

- Sua esposa sabe dirigir?
- Tua esposa sabe dirigir?

- Tua moglie sa guidare?
- Sua moglie sa guidare?

Quem vai dirigir?

Chi guiderà?

Eu sei dirigir.

So guidare.

Tom vai dirigir.

- Tom guiderà.
- Guiderà Tom.

Tom sabe dirigir.

- Tom sa guidare.
- Tom può guidare.
- Tom riesce a guidare.

Tom adora dirigir.

Tom ama guidare.

Ele sabe dirigir.

- Sa guidare.
- Lui sa guidare.

- Você poderia dirigir mais devagar?
- Poderia dirigir mais devagar?

- Potresti guidare più lentamente?
- Potrebbe guidare più lentamente?

- Ele não sabe dirigir um carro.
- Ele não sabe dirigir.

Non sa guidare una macchina.

- Vocês não estão habilitados a dirigir.
- Vós não podeis dirigir.

Voi non sapete guidare.

Tom deixou Maria dirigir.

- Tom ha lasciato guidare Mary.
- Tom lasciò guidare Mary.

Eu sei dirigir carro.

- So guidare una macchina.
- So guidare un'auto.
- So guidare un'automobile.
- Sono capace di guidare una macchina.
- Sono capace di guidare un'auto.
- Sono capace di guidare un'automobile.
- Posso guidare una macchina.
- Posso guidare un'auto.
- Posso guidare un'automobile.

Estou aprendendo a dirigir.

- Sto imparando a guidare.
- Io sto imparando a guidare.

Não gosto de dirigir.

- Non mi piace guidare.
- A me non piace guidare.

Tom não sabe dirigir.

- Tom non sa guidare una macchina.
- Tom non sa guidare un'auto.
- Tom non sa guidare un'automobile.
- Tom non può guidare una macchina.
- Tom non può guidare un'auto.
- Tom non può guidare un'automobile.
- Tom non riesce a guidare un'auto.
- Tom non riesce a guidare un'automobile.
- Tom non riesce a guidare una macchina.

Tom sabe dirigir bem.

Tom è bravo a guidare.

Você gosta de dirigir?

Ti piace guidare?

- Estou muito sonolento para dirigir.
- Estou com muito sono para dirigir.

Ho troppo sonno per guidare.

- Você pode dirigir, não pode?
- Você pode dirigir um carro, não pode?

- Sa guidare, vero?
- Sapete guidare, vero?
- Può guidare, vero?
- Potete guidare, vero?
- Riesce a guidare, vero?
- Riuscite a guidare, vero?

- Aprendi a dirigir quando tinha quinze anos.
- Aprendi a dirigir aos quinze.

- Ho imparato a guidare quando avevo quindici anni.
- Io ho imparato a guidare quando avevo quindici anni.
- Imparai a guidare quando avevo quindici anni.
- Io imparai a guidare quando avevo quindici anni.

Estou acostumado a dirigir caminhões.

- Sono abituato a guidare un camion.
- Sono abituata a guidare un camion.
- Io sono abituato a guidare un camion.
- Io sono abituata a guidare un camion.

Ela está aprendendo a dirigir.

- Sta imparando a guidare una macchina.
- Lei sta imparando a guidare una macchina.
- Sta imparando a guidare un'auto.
- Lei sta imparando a guidare un'auto.
- Sta imparando a guidare un'automobile.
- Lei sta imparando a guidare un'automobile.

Eu sei dirigir um carro.

So guidare una macchina.

Posso ensiná-lo a dirigir.

- Ti posso insegnare come guidare.
- Vi posso insegnare come guidare.
- Le posso insegnare come guidare.

- Você sabe dirigir?
- Você dirige?

- Sai guidare una macchina?
- Sai guidare un'auto?
- Sai guidare un'automobile?

Tom queria dirigir o carro.

- Tom voleva guidare la macchina.
- Tom voleva guidare l'auto.
- Tom voleva guidare l'automobile.

Tom ainda não sabe dirigir.

- Tom non sa ancora guidare.
- Tom non può ancora guidare.
- Tom non riesce ancora a guidare.

O Tom começou a dirigir.

- Tom ha iniziato a guidare.
- Tom iniziò a guidare.
- Tom ha cominciato a guidare.

Não me diga como dirigir.

- Non dirmi come guidare.
- Non mi dica come guidare.
- Non ditemi come guidare.

O Tom não sabe dirigir.

- Tom non sa guidare.
- Tom non può guidare.
- Tom non riesce a guidare.

Tom está aprendendo a dirigir.

Tom sta imparando a guidare.

O Tom adora dirigir moto.

Tom ama andare in moto.

Você poderia dirigir mais devagar?

- Potresti guidare più lentamente?
- Potrebbe guidare più lentamente?

Você sabe dirigir esta coisa?

- ¿Sabes cómo manejar esta cosa?
- ¿Sabe usted cómo manejar esta cosa?

Era impossível dirigir no nevoeiro.

Era impossibile guidare nella nebbia.

Tom não deixa Mary dirigir.

Tom non lascia guidare Mary.

Tom nunca aprendeu como dirigir.

Tom non ha mai imparato a guidare.

Ele não sabe dirigir um carro.

Non sa guidare una macchina.

Tom não pode dirigir um carro.

- Tom non sa guidare.
- Tom non sa guidare una macchina.

Há alguém aqui que saiba dirigir?

C'è qualcuno che sa guidare la macchina?

Ele aprendeu a dirigir na Irlanda.

- Ha imparato a guidare in Irlanda.
- Lui ha imparato a guidare in Irlanda.
- Imparò a guidare in Irlanda.
- Lui imparò a guidare in Irlanda.

Eu ensinei minha esposa a dirigir.

Ho insegnato a mia moglie a guidare.

Ele sabe como dirigir um carro.

- Sa guidare una macchina.
- Lui sa guidare una macchina.
- Sa guidare un'auto.
- Lui sa guidare un'auto.
- Sa guidare un'automobile.
- Lui sa guidare un'automobile.

Eu ainda não aprendi a dirigir.

- Non ho ancora imparato a guidare una macchina.
- Io non ho ancora imparato a guidare una macchina.
- Non ho ancora imparato a guidare un'auto.
- Io non ho ancora imparato a guidare un'auto.
- Non ho ancora imparato a guidare un'automobile.
- Io non ho ancora imparato a guidare un'automobile.

Meu irmão mais velho sabe dirigir.

Il mio fratello maggiore sa guidare.

Aprender a dirigir exige muita prática.

Imparare a guidare richiede molta pratica.

Você pode me ensinar a dirigir?

- Mi puoi insegnare a guidare?
- Tu mi puoi insegnare a guidare?
- Puoi insegnarmi a guidare?
- Tu puoi insegnarmi a guidare?

O Tom não sabe dirigir carro.

- Tom non sa guidare una macchina.
- Tom non sa guidare un'auto.
- Tom non sa guidare un'automobile.

Tom não deveria deixar Mary dirigir.

Tom non dovrebbe lasciare guidare Mary.

- Eu não deveria ter deixado o Tom dirigir.
- Não deveria ter deixado o Tom dirigir.

Non avrei dovuto lasciare che Tom guidasse.

- Eu sou jovem demais para dirigir um carro.
- Sou jovem demais para dirigir um carro.

- Sono troppo giovane per guidare una macchina.
- Io sono troppo giovane per guidare una macchina.
- Sono troppo giovane per guidare un'auto.
- Io sono troppo giovane per guidare un'auto.
- Sono troppo giovane per guidare un'automobile.
- Io sono troppo giovane per guidare un'automobile.

- Por que você não deixou Tom dirigir?
- Por que você não deixou o Tom dirigir?

- Perché Tom non ti ha lasciato guidare?
- Perché Tom non ti ha lasciata guidare?
- Perché Tom non vi ha lasciati guidare?
- Perché Tom non vi ha lasciate guidare?
- Perché Tom non l'ha lasciato guidare?
- Perché Tom non l'ha lasciata guidare?

- Tom é muito novo para dirigir um carro.
- Tom é muito jovem para dirigir um carro.

- Tom è troppo giovane per guidare una macchina.
- Tom è troppo giovane per guidare un'auto.
- Tom è troppo giovane per guidare un'automobile.

Dirigir um carro é realmente muito simples.

Guidare un'auto è davvero molto semplice.

- Você sabe dirigir?
- O senhor sabe guiar?

- Sai guidare una macchina?
- Sai guidare un'auto?

Deixe-me dirigir o seu novo Toyota.

- Lasciami guidare la tua nuova Toyota.
- Lasciatemi guidare la vostra nuova Toyota.
- Mi lasci guidare la sua nuova Toyota.

Tom ainda é muito jovem para dirigir.

Tom è ancora troppo giovane per guidare.

Tom não devia ter deixado Maria dirigir.

Tom non avrebbe dovuto lasciar guidare Maria.

Tom planeja dirigir de Boston a Chicago.

Tom ha intenzione di guidare da Boston a Chicago.

Eu odeio dirigir em estradas de gelo.

Odio guidare sulle strade ghiacciate.

Eu vou te ensinar a dirigir um carro.

- Ti insegnerò a guidare una macchina.
- Vi insegnerò a guidare una macchina.
- Le insegnerò a guidare una macchina.
- Ti insegnerò a guidare un'auto.
- Ti insegnerò a guidare un'automobile.
- Vi insegnerò a guidare un'auto.
- Vi insegnerò a guidare un'automobile.
- Le insegnerò a guidare un'auto.
- Le insegnerò a guidare un'automobile.

Você tem certeza de que não quer dirigir?

- Sei sicuro di non volere guidare?
- Sei sicura di non volere guidare?
- È sicuro di non volere guidare?
- È sicura di non volere guidare?
- Siete sicuri di non volere guidare?
- Siete sicure di non volere guidare?

A estrada está congelada! Não o deixe dirigir!

La strada è ghiacciata! Non lasciarlo guidare!

Ele estava bêbado demais para dirigir para casa.

- Era troppo ubriaco per guidare fino a casa.
- Lui era troppo ubriaco per guidare fino a casa.

- Eu costumava dirigir um caminhão.
- Dirigia um caminhão.

- Guidavo un camion.
- Io guidavo un camion.

Para dirigir um carro, você precisa de uma licença.

- Per guidare una macchina occorre una patente.
- Per guidare una macchina occorre una patente di guida.
- Per guidare un'auto occorre una patente.
- Per guidare un'auto occorre una patente di guida.
- Per guidare un'automobile occorre una patente.
- Per guidare un'automobile occorre una patente di guida.

Eu disse a Tom que eu não queria dirigir.

- Ho detto a Tom che non volevo guidare.
- Dissi a Tom che non volevo guidare.

No Japão, pode-se dirigir quando se atinge 18 anos.

In Giappone si può guidare quando si hanno diciott'anni.

- Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
- Todos os homens são livres de nascimento e iguais em dignidade e direitos. Possuem razão e consciência e devem dirigir-se uns aos outros com espírito fraterno.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.