Examples of using "Tido" in a sentence and their german translations:
Dass ich keine Kinder hatte.
Ich wünschte, ich hätte mehr.
Hätte ich noch Zeit gehabt!
Vielleicht hat es ihm Mut genommen
Ich wünschte, ich hätte eine Schwester.
Ich hoffe, dass du kein Problem hattest.
- Du hast mehr Glück gehabt als ich.
- Sie haben mehr Glück gehabt als ich.
Er hat seit einigen Tagen Fieber.
Hast du Alpträume gehabt?
Wenn er Zeit gehabt hätte, hätte er uns besucht.
Tom hatte die letzten drei Tage Fieber.
Ich habe jetzt nicht die Zeit zum Bücher lesen.
Ich hätte es besser machen können, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte.
Tom muss einen Grund gehabt haben, warum er sich verspätete.
Wir haben schon seit dem letzten Jahr nichts mehr von ihm gehört.
- Ich wünschte, ich hätte mehr Vorbereitungszeit gehabt.
- Ich wünschte, ich hätte mich länger vorbereiten können.
Wir kamen zu dem Schluss, dass er Recht gehabt hatte.
Ich glaube, Tom könnte am Ende eine gute Idee haben.
Ich hatte diese Erfahrung mit diesen unglaublichen San-Fährtenlesern.
Ohne den Sturm wäre ich früher hier gewesen.
Ich hätte es für Tom gemacht, wenn ich mehr Zeit gehabt hätte.
Er hätte vorsichtiger sein sollen.
Wenn er sich etwas mehr angestrengt hätte, dann hätte er Erfolg gehabt.
Ich erinnere mich nicht, in meiner Kindheit Spielzeug besessen zu haben.
- Wenn ich ein bisschen mehr Geld gehabt hätte, hätte ich es gekauft.
- Wenn ich ein bisschen mehr Geld gehabt hätte, hätte ich ihn gekauft.
- Wenn ich ein bisschen mehr Geld gehabt hätte, hätte ich sie gekauft.
Und am Ende der Schlacht, wenn alles vorbei ist, beklagt er sich, dass er sich seinem König
Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären.
Ich wünschte, ich hätte genug Zeit, um zu schlafen!
Ohne deine Mithilfe hätte ich diese Arbeit sicher nicht fristgerecht erledigen können.
Er macht in letzter Zeit bemerkenswerte Fortschritte in Englisch.
Nur wenige sind daran interessiert, meine portugiesischen Phrasen in andere Sprachen zu übersetzen. Also versuche ich selbst einige Übersetzungen zu machen. Und ich hatte das Glück, Mitarbeiter guten Willens zu finden, die meine Fehler korrigieren.