Translation of "Universal" in German

0.003 sec.

Examples of using "Universal" in a sentence and their german translations:

- A música é uma linguagem universal.
- A música é a linguagem universal.

Musik ist eine Universalsprache.

- A música é a língua universal.
- A música é o idioma universal.

Musik ist eine Universalsprache.

Precisamos de uma língua universal?

Brauchen wir eine Universalsprache?

A música é uma linguagem universal.

Musik ist eine Universalsprache.

A música é uma linguagem universal

- Musik ist eine Universalsprache.
- Musik ist eine universelle Sprache.

Este livro é uma enciclopédia universal.

Dieses Buch ist eine Universalenzyklopädie.

- O ovo é um símbolo universal de vida e renascimento.
- O ovo é um símbolo universal da vida e do renascimento.

Das Ei ist ein universelles Symbol des Lebens und der Wiedergeburt.

O direito internacional é o início de uma legislação universal.

Das Völkerrecht ist der Anfang zur universellen Gesetzgebung.

- Inglês é um idioma universal.
- O inglês é uma língua internacional.

Englisch ist eine internationale Sprache.

A história do dilúvio universal é muito comum no mundo da mitologia.

Die Geschichte einer großen Flut ist weit verbreitet in der Mythologie der Welt.

Por meio da prece nós ganhamos tudo. A prece é um recurso universal.

Durch Gebet erlangt man alles. Gebet ist eine universelle Arznei.

Por meio da oração nós obtemos tudo. A prece é um remédio universal.

Durch Gebet erlangt man alles. Gebet ist eine universelle Arznei.

- Este é o livro da sabedoria universal.
- Este é o livro da ciência da vida.

Das ist ein Universallexikon.

Que tipo de gente se interessa pelo toki pona sabendo que o esperanto é a língua universal?

Was für Menschen beschäftigen sich mit Toki Pona, wenn sie wissen, dass Esperanto die Weltsprache ist?

Uma vez que não se pode ser universal e saber tudo o que há para saber sobre tudo, é preciso saber um pouco de tudo. Pois é muito melhor saber alguma coisa sobre tudo do que saber tudo sobre uma coisa; essa universalidade é melhor.

Da es ja nicht möglich ist, universell zu sein und alles zu wissen, was es über alles zu wissen gibt, muss man ein wenig von allem wissen. Denn es ist viel schöner, von allem etwas zu wissen, als alles über eine Sache; diese Universalität ist die schönste.