Translation of "Levantar" in German

0.010 sec.

Examples of using "Levantar" in a sentence and their german translations:

- Não consigo levantar.
- Não consigo me levantar.

Ich kann nicht aufstehen.

- Eu vou me levantar.
- Vou me levantar.

Ich werde aufstehen.

- Hora de se levantar.
- É hora de levantar.
- Está na hora de levantar.

- Es ist Zeit, aufzustehen.
- Es ist Zeit aufzustehen!

Consegue se levantar?

- Kannst du aufstehen?
- Kommst du hoch?

- Tom, você vai levantar?
- Tom, você vai se levantar?

Kommst du endlich aus den Federn, Tom?

- Você tem de se levantar.
- Você precisa se levantar.

Du musst aufstehen.

- Vocês não precisam se levantar.
- Você não precisa se levantar.

- Du brauchst nicht aufzustehen.
- Ihr braucht nicht aufzustehen.
- Du brauchst nicht extra aufzustehen.

Hora de se levantar.

- Es ist Zeit, aufzustehen.
- Zeit, aufzustehen.

Ele tentou se levantar.

Er versuchte aufzustehen.

Eu não posso levantar.

Ich kann nicht aufstehen.

Não vou me levantar.

Ich werde nicht aufstehen.

É bom levantar cedo.

Es ist gut, früh aufzustehen.

- Você não tem que levantar cedo.
- Vocês não têm que levantar cedo.
- Tu não tens que levantar cedo.

- Du musst nicht früh aufstehen.
- Du brauchst nicht früh aufzustehen.

Você não precisa se levantar.

Du brauchst nicht aufzustehen.

Procuro levantar-me às seis.

Ich versuche, um sechs Uhr aufzustehen.

- Não posso levantar meu braço direito.
- Não estou conseguindo levantar o braço direito.

- Ich kann meinen rechten Arm nicht heben.
- Ich kann den rechten Arm nicht heben.

- Não estou habituado a levantar-me cedo.
- Não estou habituada a levantar-me cedo.

Ich bin es nicht gewohnt, früh aufzustehen.

... podemos levantar o véu da escuridão.

...den Schleier der Dunkelheit lüften.

Ela está acostumada a levantar cedo.

Sie ist es gewohnt, früh aufzustehen.

É hora de você se levantar.

- Es ist Zeit, dass du aufstehst!
- Es ist Zeit für dich, aufzustehen.

Estou acostumada a me levantar cedo.

Ich bin es gewohnt, früh aufzustehen.

O Tom detesta levantar-se cedo.

Tom hasst es, morgens früh aufzustehen.

Tom está habituado a levantar cedo.

Tom ist es gewohnt, früh aufzustehen.

Tu não consegues levantar o piano.

Du wirst es nicht schaffen, das Piano zu heben.

Não posso levantar meu braço direito.

Ich kann meinen rechten Arm nicht heben.

Ela teve dificuldade para se levantar.

Das Aufstehen fiel ihr schwer.

Tenho de levantar-me cedo amanhã.

Ich muss morgen früh aufstehen.

- Quando você vai sair da cama?
- Quando você vai se levantar?
- Quando vocês vão se levantar?

- Wann stehst du auf?
- Wann stehen Sie auf?
- Wann steht ihr auf?

É muito cedo para levantar da cama.

Es ist zu früh, um aufzustehen.

O sol vai-se levantar em breve.

- Die Sonne wird bald aufgehen.
- Bald wird die Sonne aufgehen.

Não estou habituada a levantar-me cedo.

Ich bin es nicht gewohnt, zeitig aufzustehen.

Tom tentou se levantar, mas não conseguiu.

Tom versuchte aufzustehen, aber er konnte nicht.

Ele tentou levantar a pedra em vão.

Er versuchte vergeblich, den Stein hochzuheben.

Essa pedra é muito pesada pra levantar.

Dieser Stein ist zu schwer zum Anheben.

Não estou com vontade de me levantar.

Ich möchte nicht aufstehen.

Ele está acostumado a se levantar cedo.

Er ist es gewohnt, früh aufzustehen.

Não estou acostumado a me levantar cedo.

Ich bin es nicht gewohnt, früh aufzustehen.

Maria tentou se levantar, mas não conseguiu.

Mary versuchte aufzustehen, aber sie konnte nicht.

Você precisa se levantar um pouco mais cedo.

Sie müssen etwas früher aufstehen.

Não estou acostumado a me levantar tão cedo.

Ich bin es nicht gewohnt, so früh aufzustehen.

Ele tinha o hábito de levantar-se cedo.

Er hatte die Angewohnheit, zeitig aufzustehen.

O Tom ajudou a Mary a se levantar.

- Tom half Maria beim Aufstehen.
- Tom half Maria auf.
- Tom half Maria auf die Beine.

- Temos que coletar informações.
- Temos que levantar informações.

Wir müssen Informationen sammeln.

O covarde é o primeiro a levantar o punho.

Der Feigling ist der Allererste, der die Faust erhebt.

Tentei me levantar, mas meu corpo pesava como chumbo.

Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war schwer wie Blei.

Minha mãe é a primeira a levantar todas as manhãs.

Meine Mutter steht jeden Morgen als Erste auf.

Ao se levantar cedo, você pode ver o sol nascente.

Wenn du morgen früh aufstehst, kannst du die aufgehende Sonne sehen.

Hei Dan, você vai se levantar dessa cama ou não?

Stehst du jetzt endlich auf, Tom, oder was?

Tom ficou com as pernas dormentes e não conseguiu levantar.

Toms Bein war eingeschlafen, und so konnte er nicht aufstehen.

Tom ajudou a Mary a se levantar do assento dela.

Tom half Mary, von ihrem Platz aufzustehen.

- É melhor ir dormir sem jantar do que se levantar com dívidas.
- É melhor ir deitar-se sem jantar que se levantar com dívidas.

Besser ohne Abendessen zu Bett gehen, als mit Schulden aufstehen.

Se ele não levantar a ponta do nariz constantemente para cima

Wenn er die Nasenspitze nicht ständig nach oben hebt

Mal podes esperar para te levantar, porque há tanto para fazer

Man kann es kaum erwarten, morgens aufzustehen, da es so viel zu tun gibt,

- Vou acordar cedo amanhã.
- Vou levantar cedo amanhã.
- Acordarei cedo amanhã.

- Ich werde morgen früh aufstehen.
- Morgen stehe ich früh auf.

- Eu costumo acordar às 6.
- Eu costumo me levantar às seis.

- Normalerweise stehe ich um sechs auf.
- Ich stehe gewöhnlich um sechs Uhr auf.

- Eu gosto de acordar cedo.
- Eu gosto de me levantar cedo.

Ich stehe gern früh auf.

- Ela está acostumada a levantar cedo.
- Ela está acostumada a acordar cedo.

- Sie ist frühes Aufstehen gewohnt.
- Sie ist es gewohnt, früh aufzustehen.

- Nossa maior glória não é jamais cair, mas todas as vezes nos levantar.
- Nossa glória maior não é não cair nunca, mas nos levantar sempre que caímos.

Unser größter Ruhm ist nicht, niemals zu fallen, sondern jedes Mal wieder aufzustehen.

Chegarem a Pando sem levantar suspeitas, com um grupo bastante grande de pessoas.

viele Leute unverdächtig nach Pando zu bringen.

- Eu disse: levante-se!
- Eu disse para você levantar!
- Eu disse para vocês levantarem!

- Ich sagte, steht auf!
- Ich sagte, steh auf!

- Eu vou acordar cedo amanhã.
- Eu vou levantar cedo amanhã.
- Vou acordar cedo amanhã.

Morgen stehe ich früh auf.

Temos de ter cuidado ao levantar isto com os dedos, caso algo passe a correr.

Man muss vorsichtig sein, wenn man das mit den Händen macht, falls etwas heraus eilt.

Ao se levantar de manhã, lembre-se de quão precioso é viver, respirar, ser feliz.

Wenn du am Morgen aufstehst, denke daran, was für ein kostbares Privileg es ist, zu leben, zu atmen und sich freuen zu können.

O sucesso consiste simplesmente em levantar-se uma vez a mais do que se cai.

- Erfolg ist, einmal mehr aufzustehen, als man umgeworfen wird.
- Erfolg hat, wer einmal mehr aufsteht, als er umgeworfen wird.

Para ser decapitado, ele insistiu em se levantar e ser decapitado pela frente , para que as

, um enthauptet zu werden, er bestand darauf, aufzustehen und von vorne enthauptet zu werden , damit die

- A que horas de costume você se levanta?
- A que horas você geralmente se levanta?
- A que horas você costuma se levantar?

Um wie viel Uhr stehst du gewöhnlich auf?

Há um certo ponto na vida em que é preciso se levantar e dizer: "Sim, é exatamente isso o que eu quero e devo fazer."

Es gibt einen bestimmten Punkt im Leben, an dem muss man aufstehen und sagen: Ja, genau das will und muss ich tun.