Translation of "Islã" in German

0.004 sec.

Examples of using "Islã" in a sentence and their german translations:

Não há lápide no Islã

Es gibt keinen Grabstein im Islam

Não é adequado no Islã

Im Islam nicht geeignet

Isso é algo esperado no Islã

Dies wird im Islam erwartet

Hoje, embora seja contra o Islã,

Heute, obwohl es gegen den Islam ist,

Segundo o Islã, depois dos mortos

Nach dem Islam nach den Toten

Não existe tal prática no Islã

Es gibt keine solche Praxis im Islam

Onde foi o belo comportamento do Islã?

Wo war das schöne Verhalten des Islam?

Não europeus que realmente contaminam o Islã

keine Europäer, die den Islam wirklich beschmutzen

E isso não é mencionado no Islã

und es wird im Islam nicht erwähnt

Após a aceitação do Islã pelos turcos

Nach der Annahme des Islam durch die Türken

Fadil abraçou o Islã aos 23 anos.

- Mit 23 Jahren bekannte sich Fadil zum Islam.
- Mit 23 Jahren wandte sich Fadil dem Islam zu.

Baseado nos discursos dos imãs proeminentes do Islã

Basierend auf den Diskursen der prominenten Imame des Islam

Segundo o Islã, ensinar Mevlüt depois dos mortos

Nach dem Islam Mevlüt nach den Toten zu lehren

Pode haver quem associe essa situação ao Islã.

Es mag einige geben, die diese Situation mit dem Islam in Verbindung bringen.

Mas a tolerância ao Islã não era uma religião?

Aber war Islam Toleranz keine Religion?

Pare de deturpar o Islã para o mundo agora

Hören Sie jetzt auf, den Islam der Welt falsch darzustellen

Este é um evento confundido com o Islã novamente

Dies ist ein Ereignis, das wieder mit dem Islam verwechselt wird

Esse comportamento é proibido de acordo com o Islã

Dieses Verhalten ist laut Islam verboten

Isso é completamente o reflexo do xamanismo no Islã.

Dies ist völlig das Spiegelbild des Schamanismus im Islam.

O Islã surgiu na Península Arábica no século VII.

Der Islam entstand im siebten Jahrhundert auf der Arabischen Halbinsel.

Na verdade, não tem nada a ver com o islã

Eigentlich hat es nichts mit dem Islam zu tun

Mas essa situação foi novamente sintetizada com o Islã e

Aber diese Situation wurde wieder mit dem Islam und synthetisiert

Segundo o Islã, de acordo com as regras estabelecidas por Allah.

Nach dem Islam nach den von Allah festgelegten Regeln.

Segundo o Islã, algum tempo depois que os mortos foram enterrados

Nach dem Islam wurden einige Zeit nach der Beerdigung der Toten

Você viu? Este é o Islã que nos foi dito por anos!

hast du gesehen? Dies ist der Islam, der uns seit Jahren erzählt wird!

Cemitérios estão de acordo com o Islã apenas para lembrar a morte

Friedhöfe sind laut Islam nur, um sich an den Tod zu erinnern

Muitas pessoas não viram a diferença entre o Islã e a cultura árabe

Viele Menschen haben den Unterschied zwischen Islam und arabischer Kultur nicht gesehen

Não há nada a ser associado ao Islã quando as mulheres não são contadas

Es gibt nichts, was mit dem Islam in Verbindung gebracht werden könnte, wenn Frauen nicht gezählt werden

Como estudante de história, eu também conheço a dívida que a civilização tem para com o Islã. Foi o Islã que – na Universidade de Al Azhar e em outros lugares – por tantos séculos disseminou a luz do conhecimento, tendo preparado, assim, o caminho para o Renascimento e o Iluminismo.

Als Geschichtsstudent weiß ich auch, was die Zivilisation dem Islam schuldet. Es war der Islam, der - an der Al-Azhar-Universität und andernorts - das Licht des Wissens durch so viele Jahrhunderte trug und so der Renaissance und der Aufklärung den Weg bahnte.