Translation of "Insetos" in German

0.010 sec.

Examples of using "Insetos" in a sentence and their german translations:

- Você gosta de insetos?
- Vocês gostam de insetos?

- Magst du Insekten?
- Hast du Insekten gern?

Estes insetos picam?

Stechen diese Insekten?

Eu odeio insetos.

Ich hasse Insekten.

Tom odeia insetos.

Tom hasst Insekten.

- Há no mundo insetos úteis.
- No mundo existem insetos úteis.

Es gibt auf der Welt nützliche Insekten.

Os insetos são artrópodes.

Die Insekten sind Arthropoden.

As baratas são insetos.

Kakerlaken sind Insekten.

Você já comeu insetos?

- Hast du jemals Insekten gegessen?
- Hast du schon einmal Insekten gegessen?

Que insetos você comeu?

- Welche Insekten hast du gegessen?
- Welche Insekten haben Sie gegessen?

As borboletas são insetos.

Schmetterlinge sind Insekten.

As aranhas são insetos?

Sind Spinnen Insekten?

- Tem insetos em todo lugar.
- Os insetos estão em todos os lugares.

Überall sind Insekten.

Estes se alimentam de insetos

diese ernähren sich von Insekten

Fabre escreveu livros sobre insetos.

- Fabre schrieb Bücher über Insekten.
- Fabre hat Bücher über Insekten geschrieben.

Ele comeu insetos e aranhas.

Er aß Insekten und Spinnen.

As aranhas não são insetos.

Spinnen sind keine Insekten.

Eu não gosto de insetos.

Ich hasse Ungeziefer.

O hobby dele é coletar insetos.

Sein Hobby ist es, Insekten zu sammeln.

O pássaro está comendo pequenos insetos.

Der Vogel frisst kleine Insekten.

Quando os insetos que caçam são arrancados

wenn die Insekten, die sie jagen, herausgezogen werden

Porque eles se alimentam de insetos pragas

weil sie sich von Schädlingen ernähren

Se os morcegos não comem esses insetos

wenn Fledermäuse diese Insekten nicht fressen

Tom é muito bom em pegar insetos.

Tom ist sehr gut darin, Insekten zu fangen.

A força sempre prevalece no reino dos insetos.

Gewalt herrscht immer im Reich der Insekten.

Eu fui picado por muitos insetos na floresta.

Ich bin im Wald von etlichen Insekten gestochen worden.

"Os insetos têm seis pernas". "Mas isso significaria que as aranhas não são insetos." "É exatamente isso o que acontece".

„Insekten haben sechs Beine.“ – „Aber das würde ja bedeuten, dass Spinnen keine Insekten sind.“ – „Genauso ist es auch.“

E esperar que os insetos voem até a luz

und darauf zu hoffen, dass Insekten zum Licht fliegen

E talvez apareça um escorpião para comer os insetos.

und vielleicht einen Skorpion auf der Suche nach Nahrung anlocken.

E talvez um escorpião venha tentar alimentar-se dos insetos.

Und dann kommt vielleicht ein Skorpion auf der Suche nach Nahrung vorbei.

Mas para os insetos que conseguem detetar a radiação ultravioleta,

Doch für Insekten, die auch im ultravioletten Bereich sehen,

Nós não vemos a luz ultravioleta, mas os insetos veem.

Wir schaffen es nicht, das ultraviolette Licht zu sehen, aber die Insekten schon.

Eu ganhei um monte de picadas de insetos na floresta

- Ich habe im Wald etliche Insektenstiche davongetragen.
- Ich bin im Wald von etlichen Insekten gestochen worden.

Esquilos comem sementes e nozes, além de insetos e cogumelos.

Hörnchen ernähren sich von Samen und Nüssen sowie von Insekten und Pilzen.

Os insetos apresentam o corpo divido em cabeça, tórax e abdome.

Der Körper eines Insekts gliedert sich in Kopf, Brust und Hinterleib.

Por que formigas não vão à igreja? - Porque elas são insetos.

Warum gehen Ameisen nicht in die Kirche? - Weil sie Insekten sind.

Os inseticidas são agrotóxicos que exterminam os insetos prejudiciais às plantas.

Ein Insektizid ist eine Agrarchemikalie, die Insekten bekämpft, welche an Nutzpflanzen Schaden anrichten.

Se não tem comida, tem de comer raízes e insetos para sobreviver.

Wenn man keine Nahrung hat, muss man Wurzeln und Insekten verzehren, um zu überleben.

E pô-la dentro desta garrafa transparente. Os insetos serão atraídos pela luz.

und stecke sie in diese durchsichtige Flasche. Alle Insekten werden zu dem Licht fliegen.

O papel do centípede enquanto predador é de manter a população de insetos sob controlo.

Die Hauptaufgabe des Tausendfüßlers als Raubtier besteht darin, die Insektenpopulationen in Schach zu halten.

As aranhas esperam os insetos serem pegos nas teias. É assim que elas conseguem comida.

Spinnen erwarten, dass Insekten sich im Netz verfangen. So bekommen sie ihre Nahrung.

As aranhas esperam por insetos serem entrelaçados nas teias. É assim que conseguem a sua comida.

Spinnen erwarten, dass Insekten sich im Netz verfangen. So bekommen sie ihre Nahrung.

Alimentando-se de bichos nocivos, insetos e até de escorpiões venenosos. Mas será que faz mais bem do que mal?

...da es sich von Käfern, Insekten und giftigen Skorpionen ernährt. Aber überwiegt das Gute das Schlechte?