Translation of "Existem" in German

0.007 sec.

Examples of using "Existem" in a sentence and their german translations:

Fantasmas existem.

Geister existieren.

Existem muitas regras, existem muitas teorias, idiota

Es gibt viele Regeln, es gibt viele Theorien, Idiot

Hoje ainda existem

existiert noch heute

existem alguns rumores

Es gibt einige Gerüchte

Existem corredores hospitalares

Es gibt Krankenhauskorridore

Existem alguns problemas.

Es gibt da ein paar Probleme.

Quantos ovos existem?

Wie viele Eier gibt es?

Existem muitas deficiências.

Es gibt viele Mängel.

Os deuses existem.

Götter existieren.

Existem alguns tópicos

Da draußen gibt es ein paar Themen

Então, existem muitas idéias

Es gibt also viele Ideen

existem muitos na sociedade

Es gibt viele von ihnen in der Gesellschaft

Fantasmas existem de verdade?

Gibt es wirklich Geister?

Existem melancias sem sementes?

Gibt es Wassermelonen ohne Samen?

Os fantasmas não existem.

Geister existieren nicht.

Existem três cores primárias.

Es gibt drei Grundfarben.

Mas existem apenas alguns

aber es gibt nur ein paar wenige

Existem muitas apresentações incríveis.

Es gibt viele tolle Decks.

- Existem frases absolutamente intraduzíveis?
- Existem algumas frases que são absolutamente intraduzíveis?

Gibt es Sätze, die absolut unübersetzbar sind?

existem duas espécies de morcegos

Es gibt zwei Arten von Fledermäusen

Existem câmaras de cobre bloqueadas

Es gibt verschlossene Kupferkammern

Também existem servidores sem erros

Es gibt auch fehlerfreie Diener

Existem muitos, então em suma

Es gibt viele, kurz gesagt

Existem muitos tipos de café.

- Es gibt viele Kaffeesorten.
- Es gibt eine Vielzahl von Kaffeesorten.

Quantas galáxias existem no Universo?

Wie viele Galaxien befinden sich im Weltall?

Num plano existem infinitos pontos.

In einer Ebene gibt es unendlich viele Punkte.

Tom acredita que fantasmas existem.

- Tom glaubt, dass es Geister gibt.
- Tom glaubt, dass Geister existieren.

Existem muitas crateras na Lua.

Es gibt viele Krater auf dem Mond.

Existem tartarugas domésticas e carnívoras.

Es existieren Hausschildkröten und fleischfressende.

Fantasmas, meu caro, não existem.

So etwas wie einen Geist, mein Herr, gibt es nicht.

Não existem texugos na floresta.

In diesem Wald gibt es keine Dachse.

Quantos tipos de quartzos existem?

Wie viele Arten Quarz gibt es?

Quantas línguas existem na Europa?

Wie viele Sprachen gibt es in Europa?

Existem dois rios em Lyon.

Es gibt zwei Flüsse in Lyon.

Existem árvores bonsai nas casas.

Es gibt Bonsais in den Häusern.

E sabe de algo? Existem.

Und weißt du was?

- Existem ferramentas como o Hootsuite,

- Es gibt Tools wie Hootsuite,

Existem tantas ferramentas por aí

Es gibt so viele Werkzeuge da draußen

Existem muitos vendedores de sites.

Es gibt viele Website-Broker.

existem tantos blogs de marketing

Es gibt so viele Marketing-Blogs

Existem todas essas categorias diferentes.

Es gibt all diese verschiedenen Kategorien.

Também existem problemas com cookies,

Es gibt auch Cookie-bezogene Probleme,

As teorias existem por esse motivo. Os cientistas existem para servir a humanidade.

Aus diesem Grund existieren Theorien. Wissenschaftler existieren, um der Menschheit zu dienen.

existem mosaicos dentro e muitos bordados

Es gibt Mosaike im Inneren und viele Stickereien

Se existem pessoas que cavam ilícitos

wenn es Leute gibt, die illegal graben

Ainda hoje, ainda existem esses aplicativos.

Noch heute gibt es diese Anwendungen.

Também existem câmaras de cobre seladas

Es gibt auch versiegelte Kupferkammern

Existem comentários selecionados por nossa equipe

Es gibt Kommentare, die von unserem Team ausgewählt wurden

Imagine que existem milhões de soldados

Stellen Sie sich vor, es gibt Millionen von Soldaten

existem muitas espécies diferentes de formigas

Es gibt viele verschiedene Ameisenarten

Existem um bilhão de usuários ativos.

Es gibt eine Milliarde aktive Benutzer.

Muitas palavras persas existem em turco.

Im Türkischen gibt es viele persische Wörter.

Existem algumas pessoas interessadas na vaga.

Es gibt einige Interessenten für die freie Stelle.

Quantos elefantes ainda existem na África?

Wie viele Elefanten gibt es noch in Afrika?

Desde quando existem fogos de artifício?

Seit wann gibt es Feuerwerke?

Existem seis peixes dentro da lata.

- In der Konservendose sind sechs Fische.
- Es sind sechs Fische in der Dose.

Você sabia que existem tartarugas carnívoras?

Wussten Sie, dass es fleischfressende Schildkröten gibt?

Tom não acredita que fantasmas existem.

- Tom glaubt nicht, dass es Geister gibt.
- Tom findet, dass es Geister nicht gibt.

Será que existem frases absolutamente intraduzíveis?

Gibt es Sätze, die absolut unübersetzbar sind?

Existem muitos animais selvagens nesta área.

Hier gibt es viele wilde Tiere.

Não existem problemas, há somente soluções.

Es gibt keine Probleme, es gibt nur Lösungen.

Existem muito alemães morando no Brasil.

In Brasilien leben viele Deutsche.

existem apenas algumas táticas que vão

Es gibt nur ein paar Taktiken, die das tun werden

Atualmente, existem cibercafés e salas de playstation.

Heutzutage gibt es Internetcafés und Playstation-Hallen.

Existem 5 metros, se não 10 metros

Es gibt 5 Meter, wenn nicht 10 Meter

Pastores têm formigas vermelhas Existem formigas assassinas

Hirten haben rote Ameisen Es gibt Killerameisen

O Tom acredita que os unicórnios existem.

Tom glaubt, dass es Einhörner wirklich gibt.

Existem outros hotéis que você pode recomendar?

Können Sie noch irgendwelche anderen Hotels empfehlen?

Meu amigo não acredita que fantasmas existem.

Mein Freund glaubt nicht an Geister.

Existem tantas maneiras diferentes de alcançar isso,

Es gibt so viele verschiedene Möglichkeiten das erreichen Sie müssen nur bekommen

- Existem cerca de trinta peixes dourados em nossa lagoa.
- Existem quase trinta peixes dourados em nossa lagoa.

In dem Teich sind etwa 30 Goldfische.

Sim, na nossa sociedade existem muitos desses zubs

Ja, in unserer Gesellschaft gibt es viele dieser Zubs

existem milhares de variedades em seus sub-ramos

Es gibt Tausende von Sorten in seinen Unterzweigen

Existem muitos eventos que fazem as pessoas suspeitarem

Es gibt viele Ereignisse, die Menschen verdächtigen

existem figuras de animais em relevo nessas pedras

Auf diesen Steinen befinden sich Relief-Tierfiguren

Hoje existem cerca de 1000 km de diferença

Heutzutage gibt es ungefähr 1000 km Unterschied

Se existem características que não mencionamos sobre formiga

Wenn es Funktionen gibt, die wir über Ameise nicht erwähnt haben

- Existem ilhas no mar.
- Há ilhas no mar.

- Im Meer sind Inseln.
- Im Meer gibt es Inseln.

Existem poucos sites na língua Tartar na Internet.

- Es sind im Internet wenige Sites auf Tartar.
- Es gibt im Internet wenige Seiten auf Tartarisch.

Existem momentos inesquecíveis, coisas inexplicáveis e pessoas incomparáveis.

Es gibt unvergessliche Momente, unerklärliche Dinge und unvergleichliche Menschen.

As palavras "malin plaisir" só existem em francês.

Das Wort Schadenfreude gibt es nur im Deutschen.

Existem outros planetas nos quais possa existir vida?

Existieren andere Planeten, auf denen Leben existieren kann?

Sim, há o Slack, Skype, existem muitos outros

Ja, da ist Slack Skype, es gibt viele andere

"Existem outras ferramentas que fazem isso ou aquilo".

"Hey, da sind andere Werkzeuge das mache das oder das. "

Mas não são os únicos predadores que existem aqui.

Aber Seebären sind nicht die einzigen Jäger hier.

Eu acho que existem muito poucos que não jogam

Ich denke, es gibt sehr wenige, die es nicht spielen

Não sei se ainda existem aqueles que pensam, mas

Ich weiß nicht, ob es noch diejenigen gibt, die aber denken

Existem exemplos que encontramos, vamos ver se você quer

Es gibt Beispiele, denen wir begegnen. Mal sehen, ob Sie wollen

Não existem duas palavras que são idênticas em significado.

Keine zwei Wörter haben dieselbe Bedeutung.

Existem cerca de 6 bilhões de pessoas no mundo.

Es leben rund 6 Milliarden Menschen auf der Welt.

Cheque em branco? Essas coisas só existem no cinema!

Ein Blankoscheck? Solche gibt es nur in Filmen!

Bons livros não faltam, pelo contrário, existem em abundância.

An guten Büchern mangelt es nicht; im Gegenteil, es gibt sie in Hülle und Fülle.

Tem gente que ainda não sabe que existem transgêneros.

Es gibt Menschen, die noch nicht wissen, dass es Transgender gibt.

Será que existem extraterrestres no universo? Acho que sim.

Existieren Außerirdische im Universum? Ich denke schon.