Examples of using "Importaria" in a sentence and their german translations:
- Ich denke, Tom hätte nichts dagegen.
- Tom hätte bestimmt nichts dagegen.
- Könntest du das bitte machen?
- Könntet ihr das bitte machen?
- Könnten Sie das bitte machen?
Darf ich mir das einmal ansehen?
Würdest du abwaschen?
Kannst du bitte umschalten?
Könnte ich mir deinen Wagen ausleihen?
- Könntest du das noch einmal sagen?
- Könnten Sie das noch einmal sagen?
- Könntet ihr das noch einmal sagen?
Ich hätte nichts dagegen, wenn Tom das täte.
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir Ihren Pass zu zeigen?
- Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?
- Dürfte ich dir eine persönliche Frage stellen?
- Dürfte ich euch eine persönliche Frage stellen?
Könntest du bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
- Würden Sie so gut sein und für mich diesen Brief abschicken?
- Würde es ihnen etwas ausmachen für mich diesen Brief abzuschicken?
Würde es dir was ausmachen, wenn ich warte, bis Tom zurückkommt?
Könntest du bitte die Tür schließen?
Ob Tom wohl etwas dagegen hätte, morgen Abend auf unsere Kinder aufzupassen?
Darf ich mir das mal ansehen?
Hättest du etwas dagegen, wenn ich mich zu Bett begäbe, Tom? Ich bin hundemüde.
Könnten Sie vielleicht etwas lauter sprechen?