Translation of "Existisse" in German

0.005 sec.

Examples of using "Existisse" in a sentence and their german translations:

- Se Deus não existisse, seria necessário inventá-lo.
- Se Deus não existisse, seria preciso inventá-lo.

- Wenn es Gott nicht gäbe, dann müsste man ihn erfinden.
- Wenn Gott nicht existieren würde, müsste man ihn erfinden.

- Se Deus não existisse, seria necessário inventá-lo.
- Se Deus não existisse, teria que ser inventado.

- Wenn es Gott nicht gäbe, dann müsste man ihn erfinden.
- Wenn Gott nicht existieren würde, müsste man ihn erfinden.
- Wenn Gott nicht existieren würde, müssten wir uns ihn ausdenken.

Conheci sua mãe no Facebook. Se o Facebook não existisse, você também não, meu anjo.

Ich habe deine Mutter auf Facebook kennengelernt. Wenn also Facebook nicht existieren würde, dann würdest du auch nicht existieren, mein kleiner Engel.

Não seria ótimo se existisse um pronome de gênero neutro para "ele" ou "ela" em inglês?

Wäre es nicht wundervoll, wenn es im Englischen ein geschlechtsneutrales Pronomen statt „he“ oder „she“ geben würde?

Se não existisse no mundo uma coisa como a afeição, minha opinião pessoal é, e eu espero que vocês estejam de acordo comigo, que poderíamos nos entender bem melhor do que o fazemos e poderíamos ser de companhia infinitamente melhor do que somos.

- Wenn auf der Welt niemand sich hervortun wollte – das ist meine Ansicht, und ich nehme an, ihr stimmt mit mir überein –, so würden wir viel besser weiterkommen und uns einander viel mehr Freude bereiten.
- Gäbe es in der Welt nicht so etwas wie Zurschaustellung, dann — das ist meine Privatmeinung, und ich hoffe, sie stimmen mir zu — würden wir beträchtlich besser mit einander auskommen, als wir es derzeit tun, und könnten eine unendlich liebenswürdigere Gesellschaft sein, als wir es derzeit sind.