Translation of "Conheci" in German

0.006 sec.

Examples of using "Conheci" in a sentence and their german translations:

- Eu conheci a sua namorada.
- Eu conheci a tua namorada.
- Conheci a sua namorada.
- Conheci a tua namorada.

Ich habe deine Freundin getroffen.

- Eu conheci seu irmão.
- Eu conheci teu irmão.

- Ich kannte deinen Bruder.
- Ich kannte Ihren Bruder.
- Ich kannte euren Bruder.

- Eu a conheci em Londres.
- Conheci-a em Londres.

Ich habe sie das erste Mal in London getroffen.

- Eu conheci Tom no supermercado.
- Conheci Tom no supermercado.

- Ich traf Tom im Supermarkt.
- Ich habe Tom im Supermarkt getroffen.

- Eu conheci Mattias na Espanha.
- Conheci Mattias na Espanha.
- Eu conheci o Mattias na Espanha.

Ich habe Mathias in Spanien getroffen.

Eu conheci seu amigo.

Ich habe deinen Freund getroffen.

Conheci-a ao acaso.

Ich habe sie zufällig getroffen.

Conheci-o ao acaso.

- Ich traf ihn zufällig.
- Ich habe ihn zufällig getroffen.

- Eu conheci o Adam...

- Das größte Ding, ich traf Adam ...

- Eu o conheci no dia anterior.
- Eu a conheci na véspera.

Ich habe ihn am Tag zuvor getroffen.

- Eu encontrei o Tom na biblioteca.
- Eu conheci Tom na biblioteca.
- Conheci Tom na biblioteca.
- Eu conheci o Tom na biblioteca.
- Conheci o Tom na biblioteca.

Ich habe Tom in der Bibliothek getroffen.

- Eu o conheci três anos atrás.
- Eu o conheci faz três anos.

Ich habe ihn vor drei Jahren kennengelernt.

- Eu conheci Tom há vários anos.
- Primeiro conheci Tom há vários anos.

- Ich traf Tom vor einigen Jahren.
- Ich lernte Tom vor einigen Jahren kennen.

Eu conheci essa garota antes.

Ich habe dieses Mädchen schon einmal getroffen.

Eu conheci o Tom ontem.

Ich habe Tom gestern getroffen.

Eu nunca conheci o Tom.

Ich habe Tom nie gekannt.

Conheci uma garota norte-americana.

- Ich traf eine Amerikanerin.
- Ich habe ein amerikanisches Mädchen getroffen.

Eu o conheci num bar.

Ich habe ihn in einer Kneipe kennengelernt.

Eu o conheci em janeiro.

Ich habe ihn im Januar kennengelernt.

Conheci-o quando era estudante.

Ich traf ihn, als ich ein Student war.

Eu a conheci na França.

Ich habe sie in Frankreich kennengelernt.

Eu nunca conheci um canadense.

Ich habe nie einen Kanadier getroffen.

- Onde você pensa que eu a conheci?
- Onde tu pensas que eu a conheci?

- Wo glaubst du, dass ich sie traf?
- Wo glaubst du, dass ich sie kennengelernt habe?

- Conheci-a durante minha estada no México.
- Conheci ela durante minha estada no México.

- Ich traf sie während meines Mexikoaufenthaltes.
- Ich lernte sie während meines Mexikoaufenthaltes kennen.

- Eu conheci Tom desde que eu era pequeno.
- Eu conheci Tom desde quando eu era pequeno.
- Eu conheci Tom desde que era pequeno.
- Eu conheci Tom desde quando era pequeno.
- Conheci Tom desde quando eu era pequeno.
- Conheci Tom desde que eu era pequeno.
- Conheço o Tom desde quando era pequeno.

Ich kenne Tom schon seit meiner Kindheit.

Eu o conheci três anos atrás.

Ich habe ihn vor drei Jahren kennengelernt.

Eu nunca conheci o meu pai.

Ich habe meinen Vater nie gekannt.

Foi assim que eu conheci ela.

So habe ich sie kennengelernt.

Foi assim que conheci sua mãe.

So habe ich deine Mutter getroffen.

Conheci um lugar muito bonito hoje.

- Ich habe heute einen sehr schönen Ort entdeckt.
- Heute habe ich eine sehr hübsche Stelle entdeckt.

- Quando conheci o Tom, tinha dezoito anos.
- Quando conheci o Tom, eu tinha dezoito anos.

Als ich Tom zum ersten Mal traf, war ich achtzehn.

- Eu conheci Tom durante anos.
- Fui íntimo de Tom durante anos.
- Fui conhecido de Tom há anos.
- Conheci Tom há anos.
- Conheci Tom durante anos.

Ich bin schon jahrelang mit Tom bekannt.

Era muito rico, até que a conheci.

Ich war sehr reich, bis ich sie traf.

Eu o conheci em Tóquio por acaso.

Ich habe ihn zufällig in Tokio getroffen.

Conheci-o durante minha estada em Londres.

- Ich habe ihn während meines Londonaufenthaltes kennengelernt.
- Ich habe ihn während meines Aufenthalts in London kennengelernt.

Eu o conheci quando eu era estudante.

Ich habe ihn kennengelernt, als ich ein Student war.

Conheci a irmã dele na semana passada.

Ich traf seine Schwester letzte Woche.

- Eu me apaixonei por ela no momento que eu a conheci.
- Me apaixonei por ela no momento que eu a conheci.
- Eu me apaixonei por ela no momento que a conheci.
- Me apaixonei por ela no momento que a conheci.

- Ich verliebte mich auf den ersten Blick in sie.
- Ich habe mich auf den ersten Blick in sie verliebt.

Penso muitas vezes no lugar onde te conheci.

Ich denke oft an den Ort, wo ich dich getroffen habe.

Eu conheci ele enquanto eu estava em Paris.

- Ich habe ihn getroffen, als ich in Paris war.
- Ich traf ihn während eines Parisaufenthaltes.
- Ich habe ihn kennengelernt, als ich in Paris war.

Eu a conheci num certo dia de inverno.

Ich traf sie eines Wintertages.

Aquele é o poeta que conheci em Paris.

Das ist der Dichter, den ich in Paris getroffen habe.

Eu ainda não conheci a família de Tom.

Ich habe Toms Familie noch nicht kennengelernt.

E foi assim que conheci o pequeno príncipe.

Und so habe ich den kleinen Prinzen kennengelernt.

- Jamais conheci um canadense de quem eu não gostasse.
- Eu jamais conheci um canadense de quem eu não gostasse.

Mir ist noch nie ein Kanadier begegnet, den ich nicht mochte.

Eu nunca conheci alguém que não goste de chocolate.

Ich hab noch nie jemanden getroffen, der keine Schokolade mag.

Hoje eu conheci a minha nova professora de filosofia.

Heute lernte ich meine neue Philosophielehrerin kennen.

Eu conheci há pouco tempo uma mulher sem recursos.

Ich habe neulich eine arme Frau kennengelernt.

Eu me lembro do dia em que conheci você.

- Ich erinnere mich an den Tag, an dem ich dich kennengelernt habe.
- Ich erinnere mich an den Tag, an dem ich dich kennenlernte.

Eu conheci o Tom quando eu estava na faculdade.

Ich habe Tom auf der Universität kennengelernt.

Ela é a menina mais chata que já conheci.

Sie ist das langweiligste Mädchen, das ich je kannte.

Jamais conheci uma pessoa tão criativa quanto você, Tom.

Niemals habe ich jemanden so Kreativen wie dich kennengelernt, Tom.

E conheci uns homens, provavelmente os melhores localizadores do mundo.

Ich traf diese Männer, die wohl zu den besten Fährtenlesern der Welt gehörten.

- Eu encontrei um amigo lá.
- Eu conheci um amigo lá.

Ich habe dort einen Freund getroffen.

O Tom não sabia falar francês quando eu o conheci.

Tom konnte kein Französisch sprechen, als ich ihn kennenlernte.

- Eu o encontrei em janeiro.
- Eu o conheci em janeiro.

Ich habe ihn im Januar kennengelernt.

- Nunca me encontrei com ela.
- Nunca a encontrei.
- Nunca a conheci.

- Ich bin ihr noch nie begegnet.
- Ich habe sie noch nie getroffen.

- Nunca me encontrei com ele.
- Nunca o encontrei.
- Nunca o conheci.

- Ich habe ihn noch nie getroffen.
- Ich bin ihm noch nie begegnet.

Minha vida não tem sido a mesma desde que a conheci.

Seit ich sie kennengelernt habe, ist mein Leben nicht mehr das gleiche.

Não conheci nenhuma das minhas avós, para não falar das bisavós.

Ich habe keine meiner Großmütter gekannt, von den Urgroßmüttern ganz zu schweigen.

- Eu sempre conheci Sami.
- Eu conheço Sami desde que me entendo.

Ich kenne Sami schon immer.

- Você é a pessoa mais interessante que eu já conheci.conheci.
- Tu és a pessoa mais interessante que já conheci.
- O senhor é a pessoa mais interessante que eu já conheci.
- A senhora é a pessoa mais interessante que já conheci.

- Du bist der interessanteste Mensch, dem ich je begegnet bin.
- Sie sind der interessanteste Mensch, dem ich je begegnet bin.

Você estava usando um casaco azul no dia em que te conheci.

An dem Tag, als ich dich kennenlernte, trugst du einen blauen Mantel.

- Eu me encontrei com Jane um dia destes.
- Eu conheci Jane recentemente.

Ich habe Jane neulich getroffen.

Eu nunca conheci alguém que eu amasse tanto quanto eu amo você.

Ich habe noch nie jemanden getroffen, den ich so geliebt hätte wie dich.

Acho que você é uma das mulheres mais interessantes que já conheci.

Ich finde, du bist eine der interessantesten Frauen, die ich je kennengelernt habe.

Eu nunca conheci ninguém que me faz tão feliz quanto você me deixa.

Noch nie hat mich jemand so glücklich gemacht wie du.

Eu nunca conheci ninguém que saiba tanto sobre a história da Austrália quanto Tom.

Ich habe noch nie jemanden getroffen, der so viel über die australische Geschichte weiß wie Tom.

Ainda não conheci alguém com quem eu desejaria passar o resto da minha vida.

Ich habe noch niemanden getroffen, mit dem ich den Rest meines Lebens verbringen wollen würde.

Eu não consigo me lembrar bem quantos anos eu tinha quando eu conheci o Tom.

Ich kann mich nicht genau erinnern, wie alt ich war, als ich Tom das erste Mal getroffen habe.

Conheci sua mãe no Facebook. Se o Facebook não existisse, você também não, meu anjo.

Ich habe deine Mutter auf Facebook kennengelernt. Wenn also Facebook nicht existieren würde, dann würdest du auch nicht existieren, mein kleiner Engel.

Eu tive um sonho sobre a menina que eu conheci ontem da qual não sei o nome.

Ich träumte von dem Mädchen, das ich gestern traf und dessen Namen ich nicht kenne.

- Ontem eu conheci um dos atores mais populares do mundo.
- Ontem eu encontrei um dos atores mais famosos do mundo.

Gestern lernte ich einen der berühmtesten Schauspieler der Welt kennen.

"Eu conheci o Tom no fim-de-semana." "O quê? A sério? Normalmente ele não deixa ninguém se aproximar dele, muito menos mulheres."

„Ich habe mich am Wochenende mit Tom getroffen.“ – „Was? Wirklich? Normalerweise lässt er niemanden an sich heran, Frauen schon gar nicht.“

- Eu o conheci na estação.
- Eu me encontrei com ele na estação.
- Eu vi ele na estação.
- Eu falei com ele na estação.

Ich habe ihn am Bahnhof getroffen.

- Conheci belas polonesas na universidade no Brasil, e também encontrei lá algumas pessoas muito amigáveis que falavam polonês.
- Encontrei lindas jovens polonesas na universidade no Brasil e também pessoas muito simpáticas que falavam polonês.

Ich habe an der brasilianischen Universität eine hübsche Polin kennengelernt und auch ein paar freundliche, Polnisch sprechende Menschen.

- Eu era mesmo jovem quando a encontrei.
- Eu era realmente jovem quando a encontrei.
- Eu era mesmo jovem quando o encontrei.
- Eu era realmente jovem quando o encontrei.
- Eu era realmente jovem quando te conheci.

Ich war echt jung, als ich dich getroffen habe.