Translation of "Dobro" in German

0.004 sec.

Examples of using "Dobro" in a sentence and their german translations:

Pagarei o dobro.

Ich werde das Doppelte bezahlen.

- Tom ganha o dobro que eu.
- Tom ganha o dobro do que eu ganho.

Tom verdient doppelt so viel wie ich.

Ele pesa o dobro da mulher.

- Er wiegt zweimal so viel wie seine Frau.
- Er ist doppelt so schwer wie seine Frau.

Ele comeu o dobro que eu.

Er hat doppelt so viel wie ich gegessen.

Oito é o dobro de quatro.

Acht ist doppelt so viel wie vier.

O dobro de três é seis.

Das Doppelte von 3 ist 6.

Meu irmão pagou o dobro do preço.

Mein Bruder hat den doppelten Preis bezahlt.

Eu tenho o dobro da sua idade.

- Ich bin doppelt so alt wie du.
- Ich bin doppelt so alt wie ihr.
- Ich bin doppelt so alt wie Sie.

Tom tem o dobro da minha idade.

Tom ist doppelt so alt wie ich.

Eu tenho cinco cópias, mas preciso do dobro.

Ich habe 5 Kopien, aber ich brauche doppelt so viele.

Ele ganha o dobro do que eu ganho.

- Er verdient das Doppelte meines Gehalts.
- Er verdient zweimal so viel wie ich.
- Er verdient zwei Mal so viel wie ich.

Do que o dobro do tráfego do Twitter.

als den Verkehr von Twitter verdoppeln.

Meu irmão come o dobro do que eu como.

Mein Bruder isst doppelt so viel wie ich.

Em torno do dobro do Google por essa página.

kommen wohl doppelt herum Google für diese Seite also was unser

O seu negócio poderia ter o dobro do tamanho".

"Ihr Geschäft könnte sein potenziell die Größe verdoppeln. "

Eu tenho o dobro de livros a mais que ele.

Ich habe doppelt so viele Bücher wie er.

O preço está o dobro do que era o ano passado.

Der Preis ist doppelt so hoch wie vor einem Jahr.

Os preços são o dobro do que eram há dez anos.

Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zehn Jahren.

Os preços são o dobro do que eram dois anos atrás.

Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.

Mês passado este programa custava o dobro do que custa hoje.

Letzten Monat kostete dieses Programm das Doppelte von dem, was es heute kostet.

O salário dele é o dobro do que era há sete anos.

Sein Gehalt ist doppelt so hoch wie vor sieben Jahren.

E isso vai te dar o dobro, o triplo do tráfego do Twitter.

und das bringt dich doppelt, Verdreifachen Sie den Traffic von Twitter.

- Ele é duas vezes mais velho que eu.
- Ele tem o dobro da minha idade.

- Er ist doppelt so alt wie ich.
- Er ist zweimal so alt wie ich.

Pelo custo de 10,000 baixas, Napoleão infligiu mais que o dobro de baixas nos russos - por volta de

Auf Kosten von 10.000 Opfern hatte er den Russen doppelt so viele Verluste zugefügt - etwa

Com o dobro do peso do leopardo, os porcos macho são guarda-costas formidáveis. Não vale a pena arriscar.

Eber wiegen doppelt so viel wie sie und sind eindrucksvolle Bodyguards. Es ist das Risiko nicht wert.

A valer quase o dobro do ouro, a recompensa financeira no mercado negro por um chifre de rinoceronte é atrativa.

Die Hörner bringen fast doppelt so viel wie Gold ein und der finanzielle Gewinn auf dem Schwarzmarkt ist verlockend.