Translation of "Criação" in German

0.006 sec.

Examples of using "Criação" in a sentence and their german translations:

Delicado por criação

Zart durch Schöpfung

Começou 10 anos após a sua criação

es begann 10 Jahre nach seiner Gründung

Agendar, talvez possa simplificar sua criação de imagens

Planung, vielleicht können Sie Rationalisieren Sie Ihre Image-Erstellung

Criação de links internos com esse mesmo termo,

interne Verknüpfung mit diesem ein Keyword-Begriff, wie,

A verdade científica é uma criação da mente humana.

Die wissenschaftliche Wahrheit ist eine Schöpfung des menschlichen Geistes.

O autor revela grande talento na criação das personagens.

Mit großem Talent gestaltet der Autor individuelle Figuren.

A criação de links internos não é muito complicada.

die interne Verknüpfung ist nicht zu kompliziert,

Mas também milho, mandioca, tomates, pimentas, e criação de animais

Aber auch Mais, Yuca, Tomaten, Paprikas und halten Tiere

A lei também "incentivou a domesticação e criação de animais selvagens".

Das Gesetz ermutigte auch zur Domestizierung und Züchtung von Wildtieren.

O progresso em perspectiva e profundidade agora permitiu a criação de imagens mais realistas

Dank des Fortschritts in Perspektive und Tiefe konnten nun realistischere Bilder gezeichnet werden

Deus também aprendeu. Pode-se perceber isso pelas melhorias introduzidas na criação das mulheres.

Auch Gott hat gelernt. Man merkt das an den Verbesserungen bei der Erschaffung der Frau.

Se eu tivesse que definir a vida em uma palavra, seria: a Vida é criação.

Wenn ich das Leben in einem Wort definieren müsste, wäre es: Leben ist Erschaffen.

Caras que não estão usando nenhum outro programa para evitar a criação de uma vulnerabilidade de segurança

Leute, die kein anderes Programm verwenden, um eine Sicherheitslücke zu vermeiden

Depois que Deus terminou a criação, cruzou os braços. As visitas domiciliares o diabo é que faz.

Seit Gott mit der Schöpfung fertig ist, hat er die Beine hochgelegt. Die Hausbesuche macht der Teufel.

Nada dá ao artista tanta força quanto o conhecimento de que há pelo menos uma pessoa que vê sua criação com grande amor.

Nichts verleiht einem Künstler so viel Kraft wie das Bewusstsein, dass es wenigstens einen Menschen gibt, der das, was er geschaffen hat, mit den Augen großer Liebe betrachtet.

Quem não lê ignora o prazer que pode dar a palavra escrita, o prazer de abandonar-se à imaginação, à beleza da criação literária.

Wer nicht liest, kennt nicht das Vergnügen, welches das geschriebene Wort bereiten kann, das Vergnügen, sich der Phantasie hinzugeben und der Schönheit der literarischen Erfindung.

O Projeto Tatoeba, que se pode encontrar on-line em tatoeba.org, trabalha na criação de um grande banco de dados com frases-exemplo traduzidas em muitas línguas.

Beim Projekt Tatoeba, das im Netz unter tatoeba.org gefunden werden kann, arbeitet man an einer umfangsreichen Datenbank in zahlreiche Sprachen übersetzter Beispielsätze.

Tornou-se evidente que este é um fator muito favorável ao nosso projeto, que visa precisamente à criação de uma rede de traduções no maior número de línguas possível em trabalho comunitário.

Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen.

Escreveu, assim, história, genealogias e atos patriárquicos, desde a criação do mundo até a saída dos filhos de Israel do Egito, isto é, do início dos tempos até o ano dois mil quatrocentos e oitenta e três, ou melhor, até sua morte, ou seja, até o ano dois mil quinhentos e vinte e três.

Scribit enim historiam, genealogias, et res gestas patriarcharum, ab orbe condito usque ad exitum filiorum Israel de Aegypto, id est, ab initio temporum usque ad annum bis millesimum quadringentesimum octogesimum tertium, imo etiam usque ad obitum suum, id est, usque ad annum bis millesimum quingentesimum vicesimum tertium.

A ideia básica do esperanto é a criação de um mundo divertido. O esperanto é uma língua internacional, que possibilita a intercomunicação e a intercompreensão de pessoas de diferentes línguas maternas. O esperanto não é propriedade de um país ou de um povo. Ele pertence a todas as pessoas que o falam, ele constrói pontes de uma cultura a outra.

Der Grundgedanke des Esperanto ist die Schaffung einer lebensfrohen Welt. Esperanto ist eine internationale Sprache, die Verständigung und Verstehen zwischen Menschen verschiedener Muttersprachen ermöglicht. Esperanto gehört keinem Land oder Volk allein. Es gehört allen Menschen, die es sprechen, es schlägt Brücken von einer Kultur zur anderen.