Examples of using "Autor" in a sentence and their german translations:
Ich kenne den Autor.
Der Autor ist Brasilianer.
- Wer ist der Autor dieses Buchs?
- Wer ist der Autor dieses Buches?
- Wer ist der Verfasser dieses Buches?
Dieser Satz hat keinen Urheber.
Der Autor beschrieb den Mordfall sehr plastisch.
Der Autor ist ein Bekannter von mir.
Mohamed Dib ist ein algerischer Schriftsteller.
Assia Djebar ist ein algerischer Schriftsteller.
Mehrere Figuren werden vom Autor karikiert skizziert.
Wer ist der Verfasser dieser Geschichte?
Der Autor hat einen schönen Stil.
Ich habe ein Etikett angefügt, das auf den Autor verweist.
Wer ist der Autor dieses Romans?
Wer ist der Autor dieses Buches?
Wer ist der Autor dieses Dramas?
Bist du der Autor dieses Buches?
- Wer ist dein Lieblingsautor?
- Wer ist dein Lieblingsschriftsteller?
- Er ist Autor.
- Er ist Schriftsteller.
Was will uns der Autor sagen?
Mehrere Figuren werden vom Autor karikiert skizziert.
Das Buch wurde nach dem Tod des Autors herausgegeben.
Mit großem Talent gestaltet der Autor individuelle Figuren.
Er ist ein Schriftsteller, berühmt für seine Romane und Erzählungen.
Der wahre Leser muss der erweiterte Autor sein.
- Dieser Roman wurde von einem amerikanischen Autor verfasst.
- Dieser Roman wurde von einem amerikanischen Schriftsteller geschrieben.
Ich verstehe nicht, was der Autor sagen will.
Der Autor übersetzte das Märchen in unsere Muttersprache.
Da der Autor geraume Zeit nicht reagierte, habe ich die Korrektur ausgeführt.
Die Sprache des Autors ist plastisch, geschmeidig und nuanciert.
- Wer ist dein Lieblingsautor?
- Wer ist dein Lieblingsschriftsteller?
- Wer ist Ihr Lieblingsschriftsteller?
- Wer ist euer Lieblingsschriftsteller?
Der Erfinder der Sprache Slovio hat sogar eine Webseite mit Pornos in dieser Sprache gemacht.
Dieser Ungar ist der Autor der bekanntesten humoristischen Novelle, die auf Esperanto verfasst worden ist.
"nannte 101 Wege, um Ihre zu erhöhen Verkehr von Autor Neil Patel.
Mit jedem neuen Buch überrascht der Autor seine Leser mit neuen, unerwarteten Themen.
Die Überprüfung von Sätzen in Tatoeba durch den Autor selbst oder von anderen Mitgliedern ist eine sehr wichtige Aufgabe.
In dem Satz geht es um Musik und um Tom, doch auf den Autor von „Garota de Ipanema“ nimmt er nicht Bezug.
Der Titel des Buches ist "Gramática Metódica da Língua Portuguesa", und sein Autor ist Napoleão Mendes de Almeida.
Von Mühen und Leiden, von hässlichen Häusern, wo Tod und Elend zusammen tanzen, sang der Lieblingsautor.
Dieses Gedicht drückt aus, was der Autor über Liebe denkt.
Um eine gute Übersetzung eines künstlerischen Textes zu schaffen, musst du dich bemühen, die Gedanken und Gefühle, die den Autor angetrieben haben, nachzuvollziehen und nachzuempfinden.
An diesem Tag im Jahre 1887 erschien in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine "Internationale Sprache". Ihr Umfang war bescheiden, ihr Motto ehrgeizig: "Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen." Als Autor war ein "Dr. Esperanto" angegeben.
Die Entstehung der neulateinschen oder romanischen Sprachen beruht auf einer Mischung des Vulgärlateins, das von den römischen Soldaten gesprochen wurde, mit den Sprachen der eroberten Völker. So entstanden jeweils die folgenden Sprachen: Französisch, Spanisch, Italienisch und Portugiesisch. Es ist dieser zeitlichen Reihenfolge geschuldet, dass der Autor Olav Bilac Portugiesisch als die „letzte Blüte des Latium" bezeichnet hat, entstand es doch erst über vierhundert Jahre nach dem Französisch und dreihundert Jahre nach dem Spanischen und Italienischen.
Einzig die Annahme bestimmt mich dazu, dass der Leser - ich sage besser: der zukünftige Leser; denn für den Augenblick besteht ja noch nicht die geringste Aussicht, dass meine Schrift das Licht der Öffentlichkeit erblicken könnte, - es sei denn, dass sie durch ein Wunder unsere umdrohte Festung Europa zu verlassen und denen draußen einen Hauch von den Geheimnissen unserer Einsamkeit zu bringen vermöchte; - ich bitte wieder ansetzen zu dürfen: nur weil ich damit rechne, dass man wünschen wird, über das Wer und Was des Schreibenden beiläufig unterrichtet zu sein, schicke ich diesen Eröffnungen einige wenige Notizen über mein eigenes Individuum voraus, - nicht ohne die Gewärtigung freilich, gerade dadurch dem Leser Zweifel zu erwecken, ob er sich auch in den richtigen Händen befindet, will sagen: ob ich meiner ganzen Existenz nach der rechte Mann für eine Aufgabe bin, zu der vielleicht mehr das Herz als irgendwelche berechtigende Wesensverwandtschaft mich zieht.