Translation of "Mente" in German

0.007 sec.

Examples of using "Mente" in a sentence and their german translations:

Você mente.

Du lügst.

Ela mente.

Sie lügt.

Ele mente.

- Er ist ein Lügner.
- Er ist ein Lügner!

Tom mente.

Tom lügt.

Você mente!

- Du lügst!
- Sie lügen!
- Ihr lügt.

- Ele nunca mente.
- Ele não mente nunca.

Er lügt nie.

Ele não mente.

Er lügt nicht.

Todo mundo mente.

- Alle lügen.
- Jeder lügt.

Relaxe sua mente.

Entspann dich.

Ele mente maquinalmente.

Er lügt automatisch.

Mas... ... isto não mente.

Aber... ...das Ding lügt nicht.

Tudo vem à mente

alles fällt mir ein

Manterei isso em mente.

Ich werde das im Hinterkopf behalten.

Por que você mente?

Warum lügen Sie?

Ler desenvolve a mente.

Lesen schult den Verstand.

Este menino nunca mente.

Dieser Junge lügt nie.

Minha mente está dividida.

Ich bin hin- und hergerissen.

Ela mente muito bem.

Sie kann sehr gut lügen.

Algo veio à minha mente

Mir fiel etwas ein

Suas palavras vieram à mente.

Ich erinnerte mich an seine Worte.

Ela tem a mente aberta.

Sie ist aufgeschlossen.

Ele tem a mente aberta.

Er ist aufgeschlossen.

- Ele mente!
- Ele está mentindo!

Er lügt!

Tom tem a mente fechada.

Tom ist engstirnig.

Você sempre mente para mim.

- Du lügst mich immer an.
- Ihr lügt mich immer an.
- Sie lügen mich immer an.

O que tens em mente?

Was haben sie im Sinn?

- Você mente!
- Você está mentindo!

Du lügst!

- Ele está mentindo.
- Ele mente.

Er lügt.

- Você está mentindo.
- Você mente.

Du lügst.

Ele nunca mente para mim.

Er belügt mich nie.

Tom não acha que Mary mente para ele, mas eu sei que mente.

Tom glaubt zwar, Maria lüge ihm gegenüber nicht, ich aber weiß: sie tut’s.

- Ele mente para mim o tempo inteiro.
- Ele mente para mim o tempo todo.

Er lügt mich ständig an.

- Ela mente para mim o tempo todo.
- Ela mente para mim o tempo inteiro.

Sie lügt mich ständig an.

Bem, quem usa fez e mente

Nun, diejenigen, die Fez tragen und lügen

É como a floresta da mente.

Fast wie die Seele des Waldes.

Uma mente sã num corpo são.

In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.

- Por que você mente?
- Porque mentes?

Wieso lügst du?

Não consigo ler a sua mente.

Ich kann nicht deine Gedanken lesen.

A música me acalma a mente.

Die Musik beruhigt meinen Geist.

Exercito a mente quando jogo xadrez.

Ich schule meinen Geist, wenn ich Schach spiele.

Tom tinha outras coisas em mente.

Tom hatte andere Dinge im Kopf.

Ele não era são de mente.

Er war nicht zurechnungsfähig.

- A tragédia deixou uma cicatriz na minha mente.
- A tragédia deixou uma ferida na minha mente.

Die Tragödie hat mich seelisch verwundet.

E agora a maior questão em mente

und jetzt die größte Frage zu denken

Então uma pergunta vem à minha mente

dann kommt mir eine Frage in den Sinn

- Ele não conta mentiras.
- Ele não mente.

Er lügt nicht.

Tom tem outras coisas em mente agora.

Tom hat im Moment andere Dinge im Kopf.

Uma excelente ideia amadurece em minha mente.

In meinem Kopf reift eine sehr gute Idee.

Não existe qualquer criador além da mente.

Es gibt keinen Schöpfer außer dem Geist.

Tom mente para mim o tempo todo.

Tom lügt mich ständig an.

Manter em mente que sem as pessoas

Denken Sie daran, dass ohne die Leute

Na mente deles, o site que fornece

in ihrer Meinung die Website, die zur Verfügung stellt

Mas veio à minha mente, vou definitivamente tentar

Aber es kam mir in den Sinn, ich werde es auf jeden Fall versuchen

Todos nós temos essa pergunta em mente, certo?

Wir alle haben diese Frage im Sinn, oder?

Esta é uma pergunta em nossa mente agora

Das ist jetzt eine Frage in unserem Kopf

Eles pensariam que sua mente sairia de repente

Sie würden denken, dein Verstand würde plötzlich herauskommen

Agora um pensamento pode ocorrer em sua mente

Jetzt kann ein Gedanke in deinem Kopf auftreten

Por que essa pergunta vem à nossa mente?

Warum kommt uns diese Frage in den Sinn?

O que é que você tem em mente?

Was hast du im Sinn?

- Você está mentindo.
- Você mente!
- Você está mentindo!

- Du lügst!
- Sie lügen!

Liberte sua mente de todos os pensamentos inúteis.

Befreie deinen Geist von allen unnützen Gedanken.

- Ele tem a mente fechada.
- Ele é preconceituoso.

Er ist engstirnig.

Exercícios moderados vão refrescar tanto mente quanto corpo.

Moderater Sport erfrischt Körper und Geist.

A mente humana é boa em reconhecer padrões.

Das menschliche Gehirn kann gut Muster erkennen.

Aprender idiomas faz muito bem para a mente.

Sprachen lernen ist sehr gut für den Geist.

Então realmente comece com o objetivo em mente.

Also fang mit dem Ende wirklich an.

Minha mente foi para o dinheiro por um momento

Meine Gedanken gingen für einen Moment zu Geld

A minha mente não conseguia lidar com tudo isso.

Mein Verstand konnte das alles nicht bewältigen.

Ele ainda tem a mente e o corpo sãos.

Er ist immer noch im Vollbesitz seiner geistigen und körperlichen Kräfte.

A verdade científica é uma criação da mente humana.

Die wissenschaftliche Wahrheit ist eine Schöpfung des menschlichen Geistes.

A mente não é senão um brinquedo do corpo.

Der Geist ist nichts weiter als ein Spielzeug des Körpers.

Eu fico imaginando o que ela tem em mente.

Ich frage mich, woran sie gerade denkt.

A mente dela estava fechada para a nova ideia.

Ihre Gedanken waren für die neue Idee nicht aufgeschlossen.

Os impérios do futuro são os impérios da mente.

Die Reiche der Zukunft sind Reiche des Geistes.

Antes possuir uma mente simples que um extenso vocabulário.

Entscheide dich nicht für ein umfangreiches Vokabular, sondern für eine rege Geisteshaltung!

- Todos mentem para mim.
- Todo mundo mente para mim.

Alle belügen mich.

Tais pensamentos ocuparam a minha mente durante alguns dias.

Solche Gedanken gingen mir einige Tage lang durch den Kopf.

Se você mudar tua mente, saberá onde me encontrar.

Wenn du deine Meinung änderst, weißt du, wo du mich findest.

A 1.400 palavras, porque você precisa manter em mente,

tausend wie vierhundert worte weil Sie im Hinterkopf behalten müssen, wenn

Tenha isso em mente quando estiver gerenciando seus clientes.

Denken Sie daran, wann Sie verwalten Ihre Kunden.

Como foi que essa ideia insana lhe veio à mente?

Wie bist du auf diese verrückte Idee gekommen?

O que significa ter uma mente educada no século XXI?

Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben?

Esta frase desliza para além do horizonte da minha mente.

Dieser Satz entgleitet hinter den Horizont meines Denkvermögens.

A dança é o casamento do corpo e da mente.

Tanz ist die Verbindung von Körper und Geist.