Translation of "Conquistar" in German

0.007 sec.

Examples of using "Conquistar" in a sentence and their german translations:

Dividir para conquistar.

Teile und herrsche.

- Estou tentando conquistar-lhe o coração.
- Estou tentando conquistar o coração dela.

Ich versuche ihr Herz zu erobern.

Conquistar é mais fácil que governar.

Erobern ist leichter als regieren.

Estou tentando conquistar o coração dela.

- Ich versuche ihr Herz zu erobern.
- Ich versuche ihr Herz zu gewinnen.

Com ouro pode-se conquistar qualquer fortaleza.

Mit Gold ist jede Festung zu erobern.

é muito mais fácil conquistar o negócio.

es ist viel einfacher, das Geschäft zu gewinnen.

Eu queria conquistar o mundo, mas está chovendo!

Eigentlich wollte ich die Welt erobern, aber es regnet!

Por fim, Mario conseguiu conquistar o amor da princesa.

Am Ende konnte Mario die Liebe der Prinzessin für sich gewinnen.

Eu tentei inefetivamente conquistar o coração dela de volta.

Ich versuchte erfolglos, ihr Herz zurückzugewinnen.

Ela nunca sonhou que pudesse conquistar o primeiro prêmio.

Sie hätte sich nie träumen lassen, dass sie den ersten Preis gewänne.

- A conquista de Constantinopla nos exigiu seis anos.
- Levamos seis anos para conquistar Constantinopla.

- Wir brauchten sechs Jahre, um Konstantinopel zu erobern.
- Es dauerte sechs Jahre, bis wir Konstantinopel erobert hatten.

Favorecendo um sexo em relação a outro você não vai conquistar nenhum amigo aqui.

Es wird dir hier keine Freunde einbringen, das eine Geschlecht dem anderen vorzuziehen.

Não posso ouvir Wagner muito tempo. Começo a ficar com vontade de conquistar a Polônia.

Ich kann nicht so viel Musik von Wagner anhören. Ich hätte sonst den Drang, Polen zu erobern.

Depois de conquistar Istambul em 1453, foi convertida em mesquita pela ordem do sultão Fatih Mehmet.

Nach der Eroberung Istanbuls im Jahr 1453 wurde es auf Befehl von Fatih Sultan Mehmet in eine Moschee umgewandelt.

No xadrez, conquistar o domínio de determinada posição pode ser mais vantajoso que realizar ganhos materiais.

Im Schach kann es vorteilhafter sein, eine Dominanz über eine bestimmte Position zu erlangen, als materielle Gewinne zu erzielen.

Para conquistar o auditório, o orador recorreu ao uso de técnicas retóricas que ele aprendera em seus cursos de comunicação.

Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.

No xadrez, cada exército realiza manobras para conquistar posições vantajosas no campo de batalha ou para infligir perdas materiais ao adversário.

Im Schach führt jede Armee Manöver durch, um vorteilhafte Positionen auf dem Schlachtfeld zu erlangen oder dem Gegner materielle Verluste zuzufügen.

No xadrez, quase sempre vale a pena sacrificar material para conquistar o domínio de uma posição vantajosa no campo de batalha.

Im Schach lohnt es sich fast immer, Material zu opfern, um von einer vorteilhaften Position auf dem Schlachtfeld aus die Dominanz zu erlangen.

Se você joga xadrez, sabe que um peão pode conquistar o direito de se converter em um bispo, um cavalo, uma torre ou uma dama.

Wenn Sie Schach spielen, wissen Sie, dass ein Bauer das Recht haben kann, Läufer, Springer, Turm oder Dame zu werden.

Sergey Karjakin tornou-se, aos 12 anos e sete meses de idade, o enxadrista mais jovem, na história do xadrez, a conquistar o título de Grande Mestre.

Sergey Karjakin wurde mit 12 Jahren und 7 Monaten der jüngste Schachspieler in der Geschichte des Schachs, der den Titel eines Großmeisters erhielt.

O amor acontece qual o relâmpago, a amizade vem suavemente como o luar. O amor quer conquistar e possuir, a amizade é sacrifício, sem nada pedir em troca.

Die Liebe bricht herein wie Wetterblitzen, die Freundschaft kommt wie dämmernd Mondenlicht. Die Liebe will erwerben und besitzen, die Freundschaft opfert, doch sie fordert nicht.