Translation of "Carreira" in German

0.010 sec.

Examples of using "Carreira" in a sentence and their german translations:

Minha carreira está em jogo.

Meine Karriere steht auf dem Spiel.

Ela está comprometendo sua carreira.

Sie setzt ihre Karriere aufs Spiel.

Tom fez uma carreira vertiginosa.

Tom machte eine schwindelerregende Karriere.

Uma carreira brilhante o esperava.

Eine glänzende Karriere erwartete ihn.

Uma carreira brilhante a esperava.

Eine glänzende Karriere erwartete sie.

Estou pensando em mudar de carreira.

Ich denke über einen Berufswechsel nach.

A carreira do ator durou trinta anos.

Die Karriere des Schauspielers umfasste dreißig Jahre.

Boa sorte com sua carreira no YouTube.

Viel Glück mit deiner YouTube-Karriere.

Foi o gol mais bonito de sua carreira.

Es war das schönste Tor seiner Karriere.

Sua família deve vir antes da sua carreira.

Deine Familie sollte dir wichtiger sein als deine Karriere.

O escândalo era um obstáculo à sua carreira.

Der Skandal war ein Hindernis für seine Karriere.

Meus pais não aprovam minha escolha de carreira.

Meinen Eltern missfällt meine Berufswahl.

Ele está se preparando para uma carreira diplomática.

Er bereitet sich auf eine diplomatische Karriere vor.

O Tom tem uma bela carreira pela frente.

Tom hat eine große Karriere vor sich.

Sua carreira na empresa terminou antes de começar.

Seine Karriere im Unternehmen war schon zu Ende, bevor sie begonnen hatte.

O meu pai ganhou 11 Grammys ao longo de sua carreira.

Mein Vater hat im Laufe seiner Karriere 11 Grammys gewonnen.

Você tem interesse em uma carreira em relações internacionais, não tem?

Sie sind an einer Laufbahn im Auswärtigen Amt interessiert, nicht wahr?

Esse foi o maior erro que eu cometi na minha carreira,

like that is the biggest mistake I've made in my career which for the first

Quem hoje em dia quer fazer carreira precisa ser um pouco canibal.

Wer heutzutage Karriere machen will, muss schon ein bisschen Menschenfresser sein.

A Batalha de Friedland é considerada uma das vitórias mais decisiva da carreira de Napoleão.

Die Schlacht von Friedland war einer der entscheidenden Siege in Napoleons Karriere.

Na política há duas formas de fazer carreira: viver para a política ou da política.

Es gibt zwei Arten, aus der Politik einen Beruf zu machen: Entweder man lebt für die Politik oder aber von der Politik.

Não importa qual a sua profissão, ou o quão feliz você seja nela, existem momentos que você desejaria ter escolhido outra carreira.

Egal was dein Beruf ist, oder wie glücklich du damit bist, es wird Momente geben in denen du wünschst, du hättest dich für eine andere Laufbahn entschieden.

Não tenho culpa disso. Aos seis anos de idade, fui desestimulado pelos adultos em minha carreira de pintor e não pude aprender a desenhar nada, exceto jiboias (por dentro e por fora).

Das ist nicht meine Schuld. Die Großen haben mich von meiner Malerkarriere abgebracht als ich sechs Jahre alt war, sodass ich nichts zu zeichnen gelernt hatte als geschlossene und offene Rieseschlangen.