Translation of "Busca" in German

0.006 sec.

Examples of using "Busca" in a sentence and their german translations:

Pertencemos a essa busca.

Diese Suche ist unsere Aufgabe.

- Qual mecanismo de busca você usa?
- Qual mecanismo de busca vocês usam?

Welche Suchmaschine benutzt du?

Mecanismo de busca melhor que o Google, mecanismo de busca sem filtro.

better search engine than Google unfiltered search engine great this all

No algoritmo de busca deles,

Sie wissen, ihr Suchalgorithmus,

Dobrar meu tráfego de busca.

um meinen Suchverkehr zu verdoppeln.

... em busca dos catos em flor.

um den sich öffnenden Blüten zu folgen.

Estou na busca do idioma perdido.

Ich bin auf der Suche nach der verlorengegangen Sprache.

Você só busca embelezar tudo isso!

Du versuchst doch nur, das alles schönzureden!

"busca de emprego", "encontre um emprego".

Jobsuche, finde einen Job.

- Os aardvarks cavam em busca de comida.
- Os porcos-da-terra cavam em busca de comida.

Erdferkel graben auf der Suche nach Nahrung.

Tudo começou como um mecanismo de busca.

Es begann als Suchmaschine.

Ele foi viajar em busca de aventura.

Er ging auf Reisen, da er abenteuerlustig war.

A função de busca tem poucas opções.

Die Suchfunktion hat zu wenig Optionen.

Nós fomos em busca de um apartamento.

Wir waren auf der Suche nach einer Wohnung.

O Tom está em busca de nós.

Tom ist auf der Suche nach uns.

Você vai e busca todas as pessoas

du gehst und du schaust für jede einzelne Person

Muito tráfego de busca no longo prazo.

eine Tonne Suchverkehr auf lange Sicht.

Você vai querer mais tráfego de busca.

Du wirst mehr Suchverkehr wollen.

Que estão fazendo uma busca no Google

machen eine Google-Suche,

Quando você faz uma busca no Google,

Das Title-Tag ist, wann Sie machen eine Google-Suche,

Sobre a busca de nicho para blog.

über das Finden einer Nische für deinen Blog.

Tom viaja pelo mundo em busca de aventura.

Tom bereist die Welt auf der Suche nach Abenteuer.

Países diferentes para conseguir mais tráfego de busca.

verschiedene Länder zu Erhalten Sie mehr Suchverkehr.

Para aumentar seus rankings nos mecanismos de busca

um Ihre Suchmaschinenrankings zu verbessern,

O volume de busca, o custo por clique.

das Suchvolumen, die Kosten pro Klick.

Mecanismo de busca separado ao invés do Google

separate Suchmaschine anstelle von Google,

Você acha que a busca orgânica do Google

Denkst du Google organische Suche?

Na sua busca, afastou-se da proteção da creche

Seine Suche hat ihn von der schützenden Gruppe fortgeführt.

- Todo mundo busca a felicidade.
- Todos buscam a felicidade.

Jeder ist auf der Suche nach dem Glück.

Não vou falar sobre nenhum outro mecanismo de busca.

Ich werde nicht zu irgendwelchen gehen andere Suchmaschine.

é otimização de conteúdo para a busca do YouTube.

optimiert für die YouTube-Suche.

Quando se trata de ranqueamento nos mecanismos de busca?

wenn es um die Suche geht Motor Rankings ist?

Vamos descansar esta noite e continuamos a busca de manhã.

Ruhen wir uns erst einmal aus und setzen unsere Suche am Morgen fort.

Mas o Google não é apenas um mecanismo de busca.

Google ist jedoch nicht nur eine Suchmaschine.

Talvez aquele homem dê início agora a uma busca febril.

Vielleicht wird dieser Mann jetzt eine fieberhafte Suche starten.

Esse é o objetivo principal do algoritmo de busca deles.

Das ist wirklich der Hauptzweck ihres Suchalgorithmus.

Se você tiver tráfego de busca indo para seu site,

ist, wenn Sie suchen Verkehr auf Ihre Website gehen

E que não precise voltar para o resultado de busca

und muss nicht zurück gehen zum Suchergebnis

Quanto tráfego de busca você pode receber do seu mercado.

Wie viel Traffic suchst du? kann in Ihre Branche kommen.

10 maneiras de dobrar seu tráfego de mecanismo de busca?

10 Möglichkeiten, um Ihre zu verdoppeln Suchmaschinenverkehr?

Com a Busca por Voz, ou faço episódios de podcasts,

auf Sprachsuche oder ich Podcast-Episoden,

Três maneiras incomuns para impulsionar seus rankings nos mecanismos de busca

drei unorthodoxe Wege, um zu steigern Ihre Suchmaschinen-Rankings

Imagine só, se você fizer uma busca por MacBook da Apple,

Stell es dir vor, wenn du es tust eine Suche nach Apple MacBook,

10 maneiras de dobrar seu tráfego de mecanismo de busca facilmente.

10 mühelose Möglichkeiten zu verdoppeln Ihr Suchmaschinenverkehr.

Porque agora o Google está incluindo tudo nos resultados de busca

Denn jetzt gehört Google dazu alles innerhalb der Suche

Eu não quero imitar muitas dessas pessoas que primeiro perdem sua saúde em busca de dinheiro e depois perdem seu dinheiro em busca de saúde.

Ich möchte nicht, dass es mir so geht wie vielen, die erst mit ihrer Gesundheit hinter dem Geld herjagen und dann später mit dem Geld hinter der Gesundheit.

Vamos passar uma noite bem dormida e continuar a busca de manhã.

Ruhen wir uns aus und setzen die Suche am Morgen fort.

Eles se mudaram de casa em busca de mais conforto e segurança.

Zugunsten von mehr Sicherheit und Komfort wählten sie einen neuen Wohnsitz.

O Google está fazendo teste A/B com os resultados de busca.

Google ist Split-Test die Suchergebnisse.

Tão rápido, e a busca por voz vai ser a nova moda.

so schnell und Sprachsuche ist wird die neue Welle sein.

O YouTube é um dos mecanismos de busca mais populares que existe.

YouTube ist einer der am meisten beliebte Suchmaschinen da draußen.

Como 10 maneiras de dobrar o seu tráfego de mecanismos de busca.

wie 10 Wege zu verdoppeln Ihr Suchmaschinen-Traffic,

Como 101 formas de dobrar o seu tráfego de mecanismos de busca.

wie 101 Möglichkeiten zu verdoppeln Ihr Suchmaschinen-Traffic.

Mas é uma ótima maneira de crescer seus rankings nos mecanismos de busca

Aber es ist eine großartige Möglichkeit zu wachsen Ihre Suchmaschinen-Rankings

A prática do Tai Chi Chuan busca o equilíbrio entre mente, corpo e espírito.

Die Praxis des Tai Chi sucht die Balance zwischen Körper, Geist und Seele.

- Eu estou em busca da minha própria verdade.
- Eu busco a minha própria verdade.

Ich suche meine eigene Wahrheit.

Mas quando ele navegou para a Inglaterra em busca de mais fama e riquezas, ele naufragou

Aber als er nach England segelte, um weiteren Ruhm und Reichtum zu erlangen, wurde er

- Por favor, busca-me no aeroporto às cinco.
- Por favor, busque-me no aeroporto às cinco.

Hol mich bitte um fünf am Flughafen ab.

Mais de 90 por cento das visitas à uma página web são de motores de busca.

Mehr als 90 Prozent der Besuche einer Website kommen von den Suchmaschinen.

- Tom deixou a polícia procurar na casa dele.
- Tom permitiu que a polícia realizasse uma busca em sua casa.

Tom hat es zugelassen, dass die Polizei sein Haus durchsucht.

Você pode ter de esperar várias semanas para que uma frase que você adicionou seja indexada pelo motor de busca.

Es kann passieren, dass man einige Wochen warten muss, bis Sätze, die man hinzugefügt hat, von der Suchmaschine indiziert worden sind.

Ele montou em seu cavalo e, com seu fiel cão de caça, partiu em busca de novas aventuras pelo mundo.

Er stieg auf sein Pferd und zog mit seinem treuen Jagdhund auf der Suche nach weiteren Abenteuern durch die Welt.

Tom não sabia o significado de "anglofobia", então fez uma busca rápida na web para ver se podia encontrar o que significava.

Tom wusste nicht, was „Anglophobie“ bedeutet. Er führte daher eine Schnellsuche im Netz durch, um zu sehen, ob er so hinter die Bedeutung käme.

- As aves parecem estar o dia inteiro em busca de comida.
- Os pássaros parecem estar o dia todo nas vigias por comida.

Die Vögel scheinen den ganzen Tag auf Futtersuche zu sein.

Eu me pergunto se eu deveria estar orgulhoso ou envergonhado de depois da quinta página de busca eu ainda não encontrar nada sobre mim.

Ich frage mich, ob ich stolz darauf sein sollte, dass auf den ersten fünf Seiten der Suche nach meinem Namen nichts über mich steht, oder ob ich mich dafür schämen sollte.

Muitos dos problemas de nossa sociedade atual estão relacionados com dois fatos: primeiro, que um de seus valores fundamentais está baseado na suposição de que o acúmulo de riquezas leva à felicidade; e o segundo, que sustenta o primeiro, que enquanto a maioria das pessoas não conseguem acumulá-las, aqueles poucos que conseguiram não querem admitir, após todo o esforço dedicado nessa busca, que a riqueza não é condição necessária e nem suficiente para alcançar um estado de felicidade pelo menos digna desse nome.

Viele Probleme unserer gegenwärtigen Gesellschaft hängen mit zwei Tatsachen zusammen: der ersten, dass einer ihrer grundlegenden Werte auf der Annahme beruht, dass die Anhäufung von Reichtümern zum Glück führe; und der zweiten, die die erste stützt, dass, indes es der Mehrheit der Menschen nicht gelingt, diese anzuhäufen, jene wenigen, denen es gelingt, es nach all der Anstrengung in diesem Bestreben nicht zugeben wollen, dass Reichtum keine notwendige und auch keine hinreichende Voraussetzung ist, um einen Zustand des Glücks, das diesen Namen zumindest verdient, zu erreichen.