Translation of "Barato" in German

0.006 sec.

Examples of using "Barato" in a sentence and their german translations:

- Foi bem barato.
- Era realmente barato.
- Foi realmente barato.

- Es war sehr günstig.
- Sie war sehr billig.

Parecia barato.

Es sah billig aus.

É muito barato.

- Es ist sehr billig.
- Er ist sehr billig.
- Sie ist sehr billig.

- Você tem um mais barato?
- Você tem mais barato?

Haben Sie ein billigeres?

- O senhor tem um mais barato?
- A senhora tem um mais barato?
- Os senhores têm um mais barato?
- As senhoras têm um mais barato?

Haben Sie eins, das billiger ist?

Ficamos num hotel barato.

- Wir wohnten in einem billigen Hotel.
- Wir kamen in einem günstigen Hotel unter.

Fiquei num hotel barato.

Ich wohnte in einem billigen Hotel.

Qual é mais barato?

- Welcher ist billiger?
- Welches ist billiger?
- Welche ist billiger?

Tudo está muito barato.

- Alles ist so billig.
- Alles ist sehr billig.

É um restaurante barato.

Das ist ein günstiges Restaurant.

Esse vestido é barato.

Dieses Kleid ist günstig.

Barato, não é mesmo?

Das ist aber billig!

- Vocês teriam um quarto mais barato?
- Vocês têm um quarto mais barato?

- Haben Sie günstigere Zimmer?
- Haben Sie billigere Zimmer?

Você tem algo mais barato?

Haben Sie etwas Billigeres?

É tão barato quanto bom.

- Es ist sowohl gut als auch billig.
- Es ist gut und billig zugleich.

Desejo comprar um dicionário barato.

Ich möchte ein billiges Wörterbuch kaufen.

Ele ficou num hotel barato.

Er wohnte in einem billigen Hotel.

Ela ficou num hotel barato.

- Er wohnte in einem billigen Hotel.
- Sie wohnte in einem billigen Hotel.

Não é barato comer aqui.

Es ist nicht billig, hier zu essen.

Você tem um mais barato?

Haben Sie ein billigeres?

Compre-o; está muito barato!

Kauf es, es ist sehr preiswert.

O peixe está barato hoje.

Fisch ist heute billig.

- É mais barato ligar depois das 9h00?
- Sai mais barato ligar depois das nove?

Ist es billiger, nach 9 Uhr anzurufen?

É mais barato ir de ônibus.

Es ist billiger, den Bus zu nehmen.

Aquele hotel era bom e barato.

Das Hotel war gut und günstig.

- Será que eles têm um que seja mais barato?
- Será que elas têm um mais barato?

Haben sie einen, der billiger ist?

Mostre-me um mais barato, por favor.

- Zeigen Sie mir bitte ein billigeres.
- Zeigen Sie mir bitte eine billigere.
- Zeigen Sie mir bitte einen billigeren.

Esse relógio é mais barato que este.

Die Armbanduhr dort ist billiger als diese.

É fácil de fazer e é barato.

Es ist leicht zu machen und darüber hinaus noch günstig.

Esse vestido pode ser tudo, menos barato.

Dieses Kleid ist alles andere als billig.

Passamos a noite em um hotel barato.

Wir übernachteten in einem billigen Hotel.

Provavelmente seria mais barato em outro lugar.

Wahrscheinlich wäre es anderswo billiger.

O álcool é barato na Alemanha também.

Auch Alkohol ist in Deutschland günstig.

O queijo não é barato; é caro.

Der Käse ist nicht billig, er ist teuer.

E eu pensei: "Espera, é mais barato

und ich warte wie, warte, warte, es ist billiger

- Era mais barato do que eu pensava que seria.
- Foi mais barato do que eu pensava que seria.
- Estava mais barato do que eu pensava que seria.

Es war billiger, als ich gedacht hatte.

É mais barato ligar depois das 9 horas?

Ist es billiger, nach 9 Uhr anzurufen?

Este vestido é mais barato que o seu.

Dieses Kleid ist billiger als deins.

Devo comprar este dicionário só porque é barato?

Sollte ich das Wörterbuch kaufen, nur weil es billig ist?

É muito mais barato do que fazer SEO.

Es ist so viel billiger als SCO.

Porque é muito barato fazer anúncios no Facebook

weil es wirklich ist günstig für Facebook-Anzeigen

- Gostaria de trocar este relógio por um mais barato.
- Eu gostaria de trocar esse relógio por um mais barato.

Ich würde gerne diese Uhr gegen eine billigere umtauschen.

Por período integral seria mais barato”. É aí que você

Vollzeit wäre es billiger und das ist wann

Gostaria de alugar o seu carro mais barato para uma semana.

Ich möchte für eine Woche ihren günstigsten Wagen mieten.

É sempre mais barato comprar o melhor, no fim das contas.

Letztendlich ist es immer billiger, wenn man das Beste kauft.

Claro que seria mais barato para você dormir na nossa casa.

Es würde dich allerdings weniger kosten, wenn du bei uns übernachten würdest.

Vendemos o produto a um preço mais barato, porém sem garantia.

Wir verkaufen das Produkt zu einem günstigeren Preis, aber ohne Garantie.

- Era mais barato do que eu pensava.
- Não foi tão caro quanto eu achei que fosse.

Es war billiger, als ich dachte.

Vivo num país onde o custo de um litro de petróleo é mais barato que um litro de água.

- Ich lebe in einem Land, wo der Preis von einem Liter Benzin niedriger als der von einem Liter Wasser ist.
- Ich lebe in einem Land, in dem ein Liter Benzin billiger als ein Liter Wasser ist.
- Ich lebe in einem Land, in dem der Literpreis des Wassers über dem des Benzins liegt.
- Ich lebe in einem Land, wo der Preis von einem Liter Benzin niedriger ist als der von einem Liter Wasser.