Translation of "Acostumado" in German

0.008 sec.

Examples of using "Acostumado" in a sentence and their german translations:

- Estava acostumado com o calor.
- Estava acostumado ao calor.

Ich war an die Wärme gewöhnt.

- Eu estava acostumado com trabalho árduo.
- Eu estava acostumado a trabalhar muito.
- Estava acostumado a trabalhar muito.

Ich war an schwere Arbeit gewöhnt.

Estou acostumado a isto.

Ich bin daran gewöhnt.

- Eu estou acostumado a comer sozinho.
- Estou acostumado a comer sozinho.

Ich gewöhne mich daran, allein zu essen.

- Estou acostumado a morar sozinho.
- Eu estou acostumado a morar sozinho.

Ich bin es gewohnt, allein zu wohnen.

- Estou acostumado ao tempo frio.
- Eu tô acostumado com clima frio.

Ich habe mich an das kalte Wetter gewöhnt.

- Tom está acostumado a morar sozinho.
- Tom está acostumado a viver sozinho.

Tom ist es gewohnt, allein zu leben.

- Estou acostumado a viver sozinho.
- Estou acostumada a viver sozinha.
- Estou acostumado a morar sozinho.
- Eu estou acostumado a morar sozinho.
- Eu estou acostumado a viver sozinho.

Ich bin es gewohnt, allein zu leben.

Estou acostumado a dirigir caminhões.

Ich bin es gewohnt, einen Lastwagen zu fahren.

Ele está acostumado a viajar.

Er ist es gewohnt zu reisen.

Ele está acostumado ao trabalho.

Er ist die Arbeit gewohnt.

Estou acostumado a trabalhar duro.

Ich bin es gewohnt, hart zu arbeiten.

Estou acostumado com isso agora.

Inzwischen habe ich mich daran gewöhnt.

Estou acostumado ao trabalho duro.

Ich war an schwere Arbeit gewöhnt.

Eu estou acostumado a esperar.

Ich bin es gewohnt zu warten.

- Eu estou acostumada.
- Estou acostumado.
- Estou acostumado a isto.
- Estou habituado.
- Estou acostumada.

Ich bin daran gewöhnt.

- Estou acostumado que riam de mim.
- Eu estou acostumado que riam de mim.

Ich bin daran gewöhnt, dass man mich auslacht.

Ele está acostumado ao trabalho duro.

- Er ist daran gewöhnt, hart zu arbeiten.
- Er ist harte Arbeit gewohnt.

Eu estou acostumado a morar sozinho.

- Ich bin es gewohnt, allein zu wohnen.
- Ich bin es gewohnt, alleine zu wohnen.

Bob está acostumado ao trabalho pesado.

- Bob hat sich an schwere Arbeit gewöhnt.
- Bob ist an hartes Arbeiten gewöhnt.

Eu sou acostumado a dormir mais.

Ich bin an mehr Schlaf gewöhnt.

- Eu estou acostumado a ficar acordado até tarde.
- Estou acostumado a ficar acordado até tarde.

Ich bin es gewohnt, spät ins Bett zu gehen.

Não estou acostumado a ser tratado assim.

Ich bin nicht daran gewöhnt, dass man mich so behandelt.

Estou acostumado a trabalhar toda a noite.

- Ich bin daran gewöhnt, die ganze Nacht zu arbeiten.
- Ich bin es gewohnt, die Nacht durchzuarbeiten.

Tom está acostumado a conversar com estrangeiros.

Tom ist es gewohnt, mit Ausländern zu sprechen.

Ele está acostumado a se levantar cedo.

Er ist es gewohnt, früh aufzustehen.

Não estou acostumado a me levantar cedo.

Ich bin es nicht gewohnt, früh aufzustehen.

Tom não está acostumado a andar descalço.

- Tom ist nicht gewohnt, barfuß spazieren zu gehen.
- Tom ist es nicht gewohnt, barfuß zu gehen.
- Tom ist es nicht gewohnt, baren Fußes zu wandeln.

O Tom está acostumado ao trabalho árduo.

Tom ist an harte Arbeit gewöhnt.

Tom não está acostumado a dirigir motocicletas.

Tom ist es nicht gewohnt, Motorrad zu fahren.

- Eu não estou acostumado a esse tipo de tratamento.
- Não estou acostumado a ser tratado dessa maneira.

- Ich bin eine solche Behandlung nicht gewohnt.
- Ich bin so eine Behandlung nicht gewohnt.

Não estou acostumado a me levantar tão cedo.

Ich bin es nicht gewohnt, so früh aufzustehen.

O menininho está acostumado a falar com adultos.

Der kleine Junge ist an Gespräche mit Erwachsenen gewöhnt.

Não estou acostumado a tomar café sem açúcar.

Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken.

Estou acostumado com a forma como ele pergunta.

Ich bin mit der Art, wie er Fragen stellt, vertraut.

Ele está acostumado a ficar acordado até tarde.

Er ist daran gewöhnt, lange aufzubleiben.

Tom está acostumado a esse tipo de situação.

Tom ist an diese Art von Situation gewöhnt.

O Tom não está acostumado à vida urbana.

Tom ist das Stadtleben nicht gewohnt.

Tom ainda não está acostumado à vida urbana.

Tom ist noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.

Estou acostumado com chacotas por eu ser vegano.

- Ich bin daran gewöhnt, damit aufgezogen zu werden, dass ich Veganer bin.
- Ich bin daran gewöhnt, damit aufgezogen zu werden, dass ich Veganerin bin.
- Ich bin daran gewöhnt, dass man sich über meinen Veganismus lustig macht.

Estou acostumado em comer este tipo de comida.

Ich bin es gewohnt, diese Art von Lebensmitteln zu essen.

Eu já estou acostumado a rir de mim.

Ich bin schon daran gewöhnt, ausgelacht zu werden.

Ele ainda não está acostumado à vida na cidade.

Er ist noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.

Estou acostumado a ir para a cama bem tarde.

Ich bin es gewohnt, spät schlafen zu gehen.

O Tom não está acostumado a viver na cidade.

Tom ist das Stadtleben nicht gewohnt.

Eu não estou acostumado com os hábitos deste país.

Ich bin mit den Sitten dieses Landes nicht vertraut.

Estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.

Ich bin es gewohnt, bis spätnachts aufzubleiben.

Eu já estou acostumado com o calor do verão.

Ich bin an die Sommerhitze schon gewöhnt.

Eu não estou acostumado a fazer discursos em público.

- Ich bin es nicht gewohnt, Reden in der Öffentlichkeit zu halten.
- Ich bin es nicht gewohnt, öffentlich aufzutreten.

Tom está acostumado a trabalhar do lado de fora.

Tom ist daran gewöhnt, im Freien zu arbeiten.

Eu não estou acostumado a beber café sem açúcar.

- Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken.
- Ich bin es nicht gewohnt Kaffee ohne Zucker zu trinken.

- Eu não estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.
- Não estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.

Ich bin es nicht gewohnt, bis spät in die Nacht aufzubleiben.

Eu ainda não estou acostumado com o meu novo smartphone!

- Ich habe mich noch nicht an mein neues Smartphone gewöhnt.
- Ich habe mich noch nicht an mein neues Schlaufon gewöhnt.

Por causa das longas viagens de negócios, já estou acostumado.

Durch die langen Geschäftsreisen bin ich schon daran gewöhnt.

- Estou acostumado a essas situações.
- Estou acostumada a tais situações.

Ich bin an solche Situationen gewöhnt.

- O Tom não está acostumado à vida urbana.
- Tom não está acostumado com a vida na cidade.
- Tom não está adaptado à vida na cidade.

Tom ist das Stadtleben nicht gewohnt.

- Eu não estou acostumado a isto.
- Eu não me acostumei a isto.

- Das bin ich nicht gewohnt.
- Ich bin nicht daran gewöhnt.

Em um primeiro instante eu me surpreenderia com você, mas agora já estou acostumado.

Zuerst war ich von dir überrascht, aber jetzt habe ich mich an dich gewöhnt.

- Eu já estou acostumado com o calor do verão.
- Já me acostumei ao calor do verão.

Ich habe mich schon an die Sommerhitze gewöhnt.

"Não estou acostumado a trabalhar dia e noite". "Em breve você vai se habituar a isso."

„Ich bin es nicht gewohnt, Tag und Nacht zu arbeiten.“ – „Du wirst dich bald daran gewöhnen.“

- Eu estou acostumado a ser ignorado pelos meus pais.
- Eu estou acostumada a ser ignorada pelos meus pais.

- Ich bin es gewohnt, von meinen Eltern ignoriert zu werden.
- Ich bin es gewohnt, von meinen Eltern nicht wahrgenommen zu werden.

- Não estou habituado a ser o centro das atenções.
- Não estou acostumado a ser o centro das atenções.

Ich bin es nicht gewohnt, im Rampenlicht zu stehen.

O Johnny se mudou para a Espanha há poucos meses, então ele não está acostumado a falar espanhol ainda.

Johnny ist erst vor ein paar Monaten nach Spanien gezogen, darum ist er noch nicht daran gewöhnt, Spanisch zu sprechen.