Translation of "Fomos" in German

0.008 sec.

Examples of using "Fomos" in a sentence and their german translations:

- Nós quase fomos pegos.
- Nós quase fomos pegas.
- Quase fomos pegos.
- Quase fomos pegas.

Wir wären beinahe erwischt worden.

- Nós fomos convidados.
- Nós fomos convidadas.

Wir waren eingeladen.

Fomos roubados.

Man hat uns bestohlen!

Fomos avistados.

Man wird uns sehen.

- Nós não fomos convidados.
- Nós não fomos convidadas.

- Wir waren nicht eingeladen.
- Wir sind nicht eingeladen worden.
- Wir wurden nicht eingeladen.

Porque fomos presos.

bis wir ins Gefängnis kamen.

Fomos ao museu.

- Wir sind ins Museum gegangen.
- Wir gingen ins Museum.

Fomos à Rússia.

- Wir sind nach Russland gegangen.
- Wir gingen nach Russland.

Sempre fomos amigos.

- Wir sind schon immer Freunde.
- Wir waren immer schon Freunde.

Nós fomos juntos.

Wir sind zusammen gegangen.

Fomos colher morangos.

Wir sind Erdbeeren pflücken gegangen.

Nós fomos roubados.

- Wir wurden ausgeraubt.
- Wir sind ausgeraubt worden.

Nós fomos bem?

Haben wir gut abgeschnitten?

- Nós fomos de carro.
- Nós fomos em um carro.

- Wir stiegen in ein Auto.
- Wir sind in ein Auto gestiegen.

- Fomos testemunhas da acidente.
- Nós fomos testemunhas da acidente.

Wir waren Zeugen des Unfalls.

- Nós fomos ao jardim zoológico.
- Nós fomos ao zoológico.

Wir sind in den Zoo gegangen.

- Partimos juntos.
- Partimos juntas.
- Fomos embora juntos.
- Fomos embora juntas.

Wir sind zusammen gegangen.

- Não acredito que fomos convidados!
- Não acredito que fomos convidadas!

Ich kann gar nicht fassen, dass wir eingeladen sind!

Nós fomos lá saltando

Wir gingen dorthin, indem wir hüpften

Fomos atacados por zumbis.

Wir wurden von Zombies angegriffen.

Fomos para a praia.

Wir gingen zum Strand.

Nós nunca fomos imunes.

Das waren wir noch nie.

Nós fomos a pé.

Wir sind zu Fuß gegangen.

Nós fomos ao teatro.

Wir sind ins Theater gegangen.

Nós fomos a Londres.

Wir sind nach London gefahren.

Nós fomos para Boston.

- Wir gingen nach Boston.
- Wir sind nach Boston gegangen.
- Wir fuhren nach Boston.
- Wir sind nach Boston gefahren.

Fomos à mesma igreja.

Wir sind in dieselbe Kirche gegangen.

- Fomos ao parque e brincamos lá.
- Fomos ao parque e jogamos lá.

Wir gingen zum Park und spielten dort.

Fomos ao colégio de ônibus.

- Wir fuhren mit dem Bus zur Schule.
- Wir sind mit dem Bus zur Schule gefahren.

Jamais fomos a esse lugar.

Wir sind dort noch nie hingegangen.

Nós não fomos para Boston.

Wir sind nicht nach Boston gefahren.

Fomos a Boston de carro.

Wir sind mit dem Auto nach Boston gefahren.

Não fomos convidados à festa.

Uns hat man nicht auf die Party eingeladen.

Domingo passado fomos a Hakone.

Wir sind letzten Sonntag nach Hakone gefahren.

Fomos a uma pizzaria italiana.

Wir gingen in eine italienische Pizzeria.

Nós fomos às compras ontem.

- Wir sind gestern einkaufen gefahren.
- Wir waren gestern einkaufen.

Fomos a alguns lugares incríveis.

Wir gingen zu einigen unglaublichen Orten.

Nós fomos forçados a trabalhar duro.

Wir waren gezwungen, hart zu arbeiten.

Não fomos nós que fizemos isso.

- Das haben nicht wir gemacht.
- Es waren nicht wir, die es gemacht haben.

Ontem fomos às compras em Shibuya.

Wir sind gestern in Shibuya einkaufen gegangen.

Fomos ao cinema ontem à noite.

Wir gingen gestern Abend ins Kino.

Como estava tão quente, fomos nadar.

Weil es so heiß war, gingen wir schwimmen.

Fomos ao parque para tirar fotos.

- Wir gingen in den Park, um Fotos zu machen.
- Wir sind in den Park gegangen, um Fotos zu machen.

Fomos feitos um para o outro.

Wir sind füreinander bestimmt.

Fomos atendidos por uma bela garçonete.

Eine schöne Kellnerin bediente uns.

Nós fomos de canoa rio abaixo.

- Wir paddelten flussabwärts.
- Wir fuhren mit dem Kanu flussabwärts.

- Nós fomos a pé.
- Nós caminhávamos.

Wir sind zu Fuß gegangen.

Nós fomos para Boston de ônibus.

Wir sind mit dem Bus nach Boston gefahren.

Nós fomos acampar perto do rio.

Wir zelteten am Fluss.

Nós fomos ao parque para brincar.

- Wir sind zum Spielen in den Park gegangen.
- Wir gingen in den Park, um zu spielen.

- Fomos com chuva mas voltamos com sol.
- Nós fomos com chuva mas voltamos com sol.

Wir sind mit dem Regen gegangen, aber mit der Sonne angekommen.

- Depois fomos a Belém ver as estátuas.
- Depois, fomos a Belém para ver as estátuas.
- Em seguida, fomos a Belém para ver as estátuas.

Anschließend begab er sich nach Bethlehem, um sich die Statuen anzusehen.

Estava um dia bom, então fomos nadar.

Es war ein schöner Tag, so dass wir zum Schwimmen gingen.

Nós fomos para Londres no ano passado.

Letztes Jahr sind wir nach London gegangen.

Estava um dia bonito, então fomos pescar.

Es war schönes Wetter und so sind wir angeln gegangen.

Nós fomos ver as tartarugas na praia.

Wir sind die Schildkröten am Strand beobachten gegangen.

Nós fomos em busca de um apartamento.

Wir waren auf der Suche nach einer Wohnung.

Fomos vizinhos por mais de 10 anos.

Wir sind seit mehr als 10 Jahren Nachbarn.

No verão passado nós fomos a Boston.

Letzten Sommer sind wir nach Boston gefahren.

- Ainda não fomos informados da decisão do comitê.
- Nós ainda não fomos informados da decisão do comitê.

Wir sind über die Entscheidung der Kommission noch nicht informiert worden.

Se passaram quinze anos desde que fomos lá.

Fünfzehn Jahre sind vergangen, seit wir das letzte Mal dort waren.

Rie e eu fomos para a mesma escola.

- Rie und ich gingen zur selben Schule.
- Rie und ich sind zur selben Schule gegangen.
- Rie und ich sind zur gleichen Schule gegangen.
- Rie und ich gingen zur gleichen Schule.

Eu e Tom fomos amigos por muitos anos.

Tom und ich sind schon viele Jahre lang befreundet.

Ano passado, fomos ao Havaí pela primeira vez.

Wir sind letztes Jahr zum ersten Mal nach Hawaii gegangen.

Fomos ao teatro e vimos uma bela peça.

Wir waren im Theater, sie spielten ein schönes Stück.

Nós fomos fazer compras com os nossos amigos.

Wir gingen mit unseren Freunden einkaufen.

Por que fomos escolhidos para efetuar este trabalho?

Warum hat man uns ausgesucht, um diese Arbeit zu machen?

Você se lembra que fomos violentos com os médicos?

Erinnerst du dich, dass wir gegenüber Ärzten gewalttätig waren?

Dissemos a pé, a curta distância, para onde fomos?

Wir sagten zu Fuß, zu Fuß erreichbar, wohin sind wir gegangen?

Nós não fomos capazes de compreender a lógica dele.

- Wir waren nicht im Stande, seine Logik zu verstehen.
- Wir waren seiner Logik nicht zu folgen imstande.

- Fomos ao cinema.
- A gente foi assistir um filme.

Wir sind ins Kino gegangen.

Domingo passado, Maria e eu fomos juntos à biblioteca.

- Letzten Sonntag bin ich zusammen mit Mary in die Bibliothek gegangen.
- Letzten Sonntag sind Mary und ich zusammen in die Bücherei gegangen.

Nós fomos a Boston pela primeira vez ano passado.

Wir waren letztes Jahr zum ersten Mal in Boston.

Nós todos fomos à festa, com a exceção de Joe.

Wir alle sind zur Party gegangen, abgesehen von Joe.

O dia estava tão bonito que fomos dar um passeio.

- Es war solch ein schöner Tag, dass wir einen Spaziergang gemacht haben.
- Es war solch ein schöner Tag, dass wir spazierengegangen sind.

Eu e meu pai fomos ao museu pela primeira vez.

Sowohl mein Vater als auch ich haben das Museum zum ersten Mal besucht.

Essa é minha amiga Rachel, nós fomos juntos ao colégio.

Das ist meine Freundin Rachel, wir sind zusammen ins Gymnasium gegangen.

De onde fomos deixados, sei que a civilização fica para leste, 

Wir müssen Richtung Osten, um zurück in die Zivilisation zu gelangen,

Nós nunca vimos tanta coisa, mas também nunca fomos tão cegos.

So viel gesehen haben wir noch nie, aber so blind waren wir auch noch nie.

Não fomos capazes de terminar nossa tarefa de casa a tempo.

Wir haben es nicht geschafft, unsere Hausaufgaben rechtzeitig fertigzustellen.

Graças aos ventos, fomos levados para 6 km de distância dos destroços.

Dank dieser Winde sind wir etwa 6 Kilometer entfernt gelandet.

Nós fomos em alguns pontos, mas achamos apenas fazendas abandonadas, sem coca.

Wir landen an ein Paar Orten, aber finden nichts außer verlassenen Farmen, kein Koka.

Nós fomos para a escola de artes para estudar pintura e escultura.

- Er ging zu einer Kunstakademie, um Malerei und Skulptur zu studieren.
- Er ging zur Kunsthochschule, um Malerei und Bildhauerei zu studieren.

Você se lembra da vez em que fomos ao zoológico juntos quando éramos crianças?

- Weißt du noch, wie wir als Kinder zusammen in den Zoo gegangen sind?
- Wisst ihr noch, wie wir als Kinder zusammen in den Zoo gegangen sind?

"Tom e eu fomos pescar." "Tom, seu irmão?" "Não, estou falando do meu amigo."

„Tom und ich sind angeln gegangen.“ – „Tom – ist das dein Bruder?“ – „Nein, ich spreche von meinem Freund.“

Mas ainda assim o prazer que tivemos quando fomos foi tremendo, provavelmente não gostaríamos de sair

Aber das Vergnügen, das wir hatten, als wir gingen, war enorm, wir würden wahrscheinlich nicht ausgehen wollen

- Não conseguimos achar ninguém para substituir o Tom.
- Não fomos capazes de encontrar ninguém para substituir o Tom.

Wir haben keinen Ersatz für Tom finden können.

- Tom e eu nunca nos separamos.
- Tom e eu nunca estivemos separados.
- Tom e eu nunca fomos separados.

Tom und ich sind nie getrennt gewesen.

- Essa é minha amiga Rachel, nós fomos juntos ao colégio.
- Essa é a minha amiga Rachel. Fizemos o ensino médio juntos.

Das ist meine Freundin Rachel, wir sind zusammen ins Gymnasium gegangen.