Translation of "Achar" in German

0.014 sec.

Examples of using "Achar" in a sentence and their german translations:

- Não puderam achar o problema.
- Eles não puderam achar o problema.
- Elas não puderam achar o problema.

Sie konnten das Problem nicht finden.

- Tom não conseguia achar seus sapatos.
- Tom não conseguiu achar seus sapatos.
- Tom não conseguia achar os sapatos dele.
- Tom não conseguiu achar os sapatos dele.

Tom konnte seine Schuhe nicht finden.

Ninguém conseguiu achar a resposta.

- Niemand konnte eine Antwort finden.
- Niemand konnte die Antwort finden.
- Keiner hat die Antwort finden können.

Eu sei onde achar água.

Ich weiß, wo man Wasser finden kann.

Faça o que achar melhor.

Tu, was du für am besten hältst.

- Não consigo achar os meus óculos.
- Eu não consigo achar os meus óculos.

Ich finde meine Brille nicht.

Você pode achar facilmente o banco

Die Bank kannst du leicht finden.

Como você sabia onde me achar?

- Woher wusstest du, wo du mich finden konntest?
- Woher wusstet ihr, wo ihr mich finden konntet?
- Woher wussten Sie, wo Sie mich finden konnten?

Você consegue achar Tom nessa foto?

Findest du Tom auf diesem Bild?

Achei que você fosse achar interessante.

Ich dachte, das würde dich interessieren.

- Eu não consigo achar a minha passagem aérea.
- Não consigo achar a minha passagem aérea.

Ich kann meinen Flugschein nicht finden.

Se achar que sim, selecione "repetir episódio".

wähle 'Neu starten'.

Você tem algum fundamento para achar isso?

Gibt es Gründe dafür, dass du so denkst?

- Vai encontrar Tom.
- Vai achar o Tom.

- Gehe Tom suchen!
- Gehe hin und suche Tom!

Você não pode realmente achar isso engraçado.

Du kannst nicht wirklich glauben, dass das lustig ist.

Você vai achar esse jogo muito interessante.

Du wirst dieses Spiel sehr interessant finden.

O Tom não podia achar um emprego.

Tom konnte keine Arbeit finden.

Você vai achar esse livro muito interessante.

- Du wirst dieses Buch sehr interessant finden.
- Sie werden dieses Buch sehr interessant finden.

Eu não consigo achar meu guarda-chuva.

Ich kann meinen Schirm nirgends finden.

Achar o ladrão é questão de tempo.

Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir den Dieb finden.

Quando se trata de achar um nicho,

wenn es darum geht, eine Nische zu finden,

Foi fácil para a gente achar a Jane.

Es war einfach für uns, Jane zu finden.

Meu objetivo é achar sempre as melhores soluções.

Mein Ziel ist, immer die besten Lösungen zu finden.

- Tom vai te achar.
- Tom vai te encontrar.

- Tom wird dich finden.
- Tom wird euch finden.
- Tom wird Sie finden.

Não consigo achar a mulher certa para mim.

Ich kann die richtige Frau für mich nicht finden.

Ela não conseguiu achar o caminho de volta.

Sie konnte den Weg zurück nicht finden.

Tom não consegue achar o que está procurando.

Tom kann das, was er sucht, nicht finden.

Com qualquer termo simplesmente achar todos os vídeos

für jeden Suchbegriff, finde einfach alle Videos

Até agora não consegui achar um mapa da região.

Ein Karte der Region konnte ich bislang nicht finden.

Tenho certeza de que nós vamos achar uma solução.

Ich bin sicher, dass wir eine Lösung finden werden.

Não estou conseguindo achar as chaves da minha casa.

Ich finde meine Haustürschlüssel nicht.

Você acha que podemos achar alguém para substituir o Tom?

- Glaubst du, wir finden Ersatz für Tom?
- Glaubst du, wir finden jemanden, der Tom ersetzen kann?

Nós temos que achar isso antes que Tom o faça.

Wir müssen es finden, bevor Tom es tut.

Eu tive sorte de ter conseguido achar uma boa babá.

Ich hatte Glück, dass es mir gelungen ist, einen guten Baby-Sitter zu finden.

Achar um emprego não foi tão difícil quanto ele pensou.

Für ihn war es nicht so schwierig, eine Arbeit zu finden, wie er dachte.

- Faça como quiser.
- Faça do jeito que você achar melhor.

Mach es, wie es dir gefällt.

Não é fácil achar um horário que funcione para ambos.

Es ist nicht einfach, Zeit zu finden, die zu beiden passt.

Eu fiquei muito nervoso quando não consegui achar o meu passaporte.

Ich wurde sehr nervös, als ich meinen Pass nicht finden konnte.

- Não consigo encontrar a minha chave.
- Não consigo achar minha chave.

- Ich kann meinen Schlüssel nicht finden.
- Ich finde meinen Schlüssel nicht.

Eu me enganei ao achar que ele era um homem confiável.

Ich lag falsch in der Annahme, er wäre ein vertrauenswürdiger Mann.

É uma palavra para a qual eu gostaria de achar uma substituta.

Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde.

- Não consegui achar minhas chaves.
- Eu não pude encontrar as minhas chaves.

Ich konnte meine Schlüssel nicht finden.

- Eu voltarei assim que encontrar o Tom.
- Voltarei assim que achar o Tom.

Ich komme wieder, sobald ich Tom gefunden habe.

- Vamos achar algum lugar para nos sentarmos.
- Vamos encontrar um lugar para sentar.

Lasst uns was zum Hinsetzen finden.

Se mais de um falante do esperanto achar a frase ilógica, eu a mudarei.

Wenn mehr als ein Esperantist den Satz unlogisch findet, werde ich ihn ändern.

- A casa dele é fácil de encontrar.
- A casa dele é fácil de achar.

Sein Haus ist leicht zu finden.

- Não consigo encontrar Tom. Ele já foi?
- Não consigo achar Tom. Ele já foi embora?

Ich kann Tom nicht finden. Ist er schon gegangen?

E você pode achar que é diferente se você está só viajando para as férias,

Und ihr mögt vielleicht denken, dass es etwas anderes ist, wenn ihr nur in den Urlaub fliegt

- Ela não conseguiu encontrar a casa da Mary.
- Ela não conseguiu achar a casa da Mary.

Sie konnte Marys Haus nicht finden.

É uma grande frustração tentar achar seus óculos quando você não pode ver nada sem eles.

Es ist sehr frustierend, zu versuchen, seine Brille wiederzufinden, wenn man ohne Brille nichts sieht.

- Não sei o que o Tom vai pensar.
- Não sei o que o Tom vai achar.

Ich weiß nicht, was Tom wohl denken wird.

Mesmo se você achar que pode ter que dar um preço mais do que o seu telefone

Selbst wenn Sie feststellen, dass Sie möglicherweise mehr Preis geben müssen, als Sie dem Telefon geben

- Eu te ligarei assim que encontrar meu celular.
- Eu te ligarei assim que achar o meu celular.

Ich rufe dich an, wenn ich mein Handy finde.

- Não conseguimos achar ninguém para substituir o Tom.
- Não fomos capazes de encontrar ninguém para substituir o Tom.

Wir haben keinen Ersatz für Tom finden können.

- Eu tenho certeza de que a gente vai encontrar uma solução.
- Tenho certeza de que nós vamos achar uma solução.

Ich bin sicher, dass wir eine Lösung finden werden.

Você deve se acostumar a duas coisas, para achar a vida suportável: o mau tempo e a injustiça dos homens.

Man muss sich an zwei Dinge gewöhnen, um das Leben erträglich zu finden: an schlechtes Wetter und an die Ungerechtigkeit der Menschen.

Quem quiser ganhar uma batalha terá de pensar que será o vencedor. Você pode perder uma batalha mesmo se achar que será o vencedor. Mas você nunca, jamais, poderá ganhar considerando-se um perdedor.

Wer eine Schlacht gewinnen will, muss denken, dass er der Sieger ist. Man kann eine Schlacht auch verlieren, wenn man denkt, man ist der Sieger. Aber man kann nie und nimmer gewinnen, wenn man sich für einen Verlierer hält.