Translation of "Tocar" in French

0.028 sec.

Examples of using "Tocar" in a sentence and their french translations:

- Vocês sabem tocar violão?
- Você sabe tocar violão?

- Savez-vous jouer de la guitare ?
- Sais-tu jouer de la guitare ?

- Einstein amava tocar violino.
- Einstein adorava tocar violino.

Einstein adorait jouer du violon.

Se tocar alguém

si ça touche quelqu'un

Posso tocar piano?

Puis-je jouer du piano ?

Quero tocar violão.

Je veux jouer de la guitare.

Posso tocar isto?

Puis-je y toucher ?

Posso tocar harpa?

Puis-je jouer de la harpe ?

- Quantos instrumentos você sabe tocar?
- Quantos instrumentos sabes tocar?

- De combien d'instruments sais-tu jouer ?
- De combien d'instruments savez-vous jouer ?

- Posso tocar o seu cabelo?
- Posso tocar seu cabelo?

- Puis-je toucher tes cheveux ?
- Puis-je toucher vos cheveux ?

Você sabe tocar piano?

Savez-vous jouer du piano ?

Você sabe tocar órgão?

Pouvez-vous jouer de l'orgue ?

Basta tocar o botão.

Tu dois seulement toucher le bouton.

Ele sabe tocar flauta.

Il sait jouer de la flûte.

Eu sei tocar piano.

Je sais jouer du piano.

Você sabe tocar violão?

- Savez-vous jouer de la guitare ?
- Sais-tu jouer de la guitare ?

Ele sabe tocar violão.

Il sait jouer de la guitare.

Ela sabe tocar piano.

Elle sait jouer du piano.

Você sabe tocar bateria?

Sais-tu jouer de la batterie ?

Ela sabe tocar tambor.

Elle sait jouer de la batterie.

Jamais ouse tocar nisso.

N'ose jamais toucher cela.

Tom adora tocar piano.

Tom adore jouer du piano.

Tom sabe tocar flauta.

Tom sait jouer de la flûte.

Eu sei tocar violão.

Je sais jouer de la guitare.

Não sei tocar piano.

- Je ne sais pas jouer du piano.
- Je ne sais pas jouer de piano.

Não vamos tocar nisso.

Nous n'allons pas y toucher.

Tom sabe tocar banjo.

Tom sait jouer du banjo.

Você sabe tocar violino?

Savez-vous jouer du violon ?

Ele sabe tocar piano.

Il sait jouer du piano.

Não queremos tocar nos espinhos.

Il faut éviter de se faire piquer.

"Você sabe tocar guitarra?" "Sim."

« Sais-tu jouer de la guitare ? » « Oui. »

Eu ouvi o telefone tocar.

J'ai entendu le téléphone sonner.

Eu adoro tocar minha guitarra.

J'aime jouer avec ma guitare.

Meu pai adora tocar violão.

Mon père adore jouer de la guitare.

Eu gosto de tocar piano.

J'aime jouer du piano.

Ted gosta de tocar trompete.

Ted aime jouer de la trompette.

Não é fácil tocar piano.

Jouer du piano n'est pas aisé.

Eu gosto de tocar blues.

J'aime jouer du blues.

Estou aprendendo a tocar clarinete.

J'apprends à jouer de la clarinette.

Ninguém ouviu a campainha tocar.

- Personne n'entendit la cloche sonner.
- Personne n'a entendu la cloche sonner.

John não sabe tocar violão.

John ne sait pas jouer de la guitare.

Ela não sabe tocar piano.

Elle ne sait pas jouer du piano.

Você já aprendeu tocar violão?

Avez-vous jamais appris à jouer de la guitare ?

Posso tocar na sua barba?

Puis-je toucher votre barbe ?

Meu passatempo é tocar violão.

Mon loisir est de jouer de la guitare.

A orquestra começou a tocar.

- L'orchestre commença à jouer.
- L'orchestre a commencé à jouer.

Tom não sabe tocar violão.

Tom ne sait pas jouer de la guitare.

Gostaria de saber tocar violão.

J’aimerais savoir jouer de la guitare.

Ele não sabia tocar violão.

- Il ne sait pas jouer de la guitare.
- Il ne pouvait pas jouer de la guitare.

Einstein gostava de tocar violino.

Einstein aimait jouer du violon.

Você pode tocar um instrumento.

Tu peux jouer d'un instrument.

- Eu estou aprendendo a tocar violão agora.
- Eu estou aprendendo a tocar guitarra agora.

J'apprends à jouer de la guitare maintenant.

Tocar-lhe, senti-lo, saboreá-lo.

Elle la touche, elle la goûte.

Eu estou vendo Marie tocar piano.

Je vois Marie jouer du piano.

Alguns aprenderam a tocar instrumentos musicais.

Certains ont appris à jouer d'instruments de musique.

Você não deve tocar nas pinturas.

- Vous ne devez pas toucher les tableaux.
- Vous ne devez pas toucher les toiles.
- Vous ne devez pas toucher les peintures.
- Tu ne dois pas toucher les peintures.
- Tu ne dois pas toucher les tableaux.
- Tu ne dois pas toucher les toiles.

Eu conseguia tocar piano muito bem.

Je pouvais très bien jouer du piano.

Você vai tentar tocar a trombeta?

Vas-tu essayer de jouer de la trompette ?

Ela sabe bem tocar o piano.

Elle sait bien jouer du piano.

Ela sabe tocar piano muito bem.

Elle sait très bien jouer du piano.

Aprendi a tocar piano no conservatório.

J'ai appris le piano au conservatoire.

Ela está começando a tocar piano.

Elle commence à jouer du piano.

O meu pai adora tocar guitarra.

Mon père adore jouer de la guitare.

Eu ouvi o meu celular tocar.

J'ai entendu mon téléphone sonner.

Ela o ensinou como tocar piano.

- Elle lui enseigna à jouer du piano.
- Elle lui a enseigné à jouer du piano.

No princípio, não sabia tocar violão.

Au début, je n'arrivais pas à jouer de la guitare.

Você sabe tocar algum instrumento musical?

Pouvez-vous jouer d'un instrument de musique ?

Como você aprendeu a tocar violino?

Comment as-tu appris à jouer au violon ?

Eu decidi aprender a tocar harpa.

J'ai décidé d'apprendre à jouer de la harpe.

Ela é boa em tocar violão.

Elle est douée pour jouer de la guitare.

Gosto de ouvir Tom tocar guitarra.

J'aime écouter Tom jouer de la guitare.

Tom também gosta de tocar flauta.

Tom aime aussi jouer de la flûte.

Eu gostaria de saber tocar piano.

J'aimerais savoir jouer du piano.

O prédio enorme parecia tocar o céu.

L'immense immeuble semblait toucher le ciel.

- Vamos jogar.
- Joguemos.
- Vamos brincar.
- Vamos tocar.

Jouons.

Não quero que pare de tocar piano.

Je ne veux pas que tu abandonnes le piano.

Você pode me ensinar a tocar piano?

Pouvez-vous m'apprendre à jouer du piano ?

Você ouviu o meu filho tocar violino?

- Avez-vous entendu mon fils jouer du violon ?
- As-tu entendu mon fils jouer du violon ?

Eu partirei assim que o sino tocar.

Je partirai dès que la cloche sonnera.