Translation of "Senta" in French

0.005 sec.

Examples of using "Senta" in a sentence and their french translations:

Senta-te.

- Veuillez prendre un fauteuil.
- Prends place.

- Senta-te.
- Sentem-se.

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !
- Prenez place !
- Prends place !

- Senta aqui.
- Sente-se aqui.

- Assieds-toi ici.
- Asseyez-vous ici.

- Senta aí.
- Sente-se aí.

Assieds-toi là.

- Sente-se!
- Sente-se.
- Senta-te.

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !
- Prenez place !
- Prends place !
- Assieds-toi.

- Assente-se!
- Sente-se.
- Senta-te.

Assieds-toi !

Senta-te, o lugar está vago.

Prenez place, elle n'est pas prise.

- Cala-te e senta-te.
- Cala a boca e senta.
- Cale-se e sente-se.

Taisez-vous et asseyez-vous.

Por que você não se senta aqui?

- Pourquoi ne pas vous asseoir ici ?
- Pourquoi ne pas t'asseoir ici ?

O meu avô sempre se senta nesta cadeira.

Mon grand-père s'assoit toujours dans cette chaise.

- Entra e senta-te.
- Entre e sente-se.

Entre et assieds-toi.

Ele senta-se nesta cadeira quando assista televisão.

Il est assis dans cette chaise quand il regarde la télévision.

Quem se senta simetricamente contra Jesus é São João

Celui qui est assis symétriquement contre Jésus est Saint-Jean

- Senta-te aqui.
- Não era melhor sentares-te aqui?

- Tu ferais mieux de t'asseoir ici.
- Vous feriez mieux de vous asseoir ici.

- Tome seu assento.
- Sente-se.
- Senta-te.
- Sentem-se.

- Prenez place.
- Prends place.

Tom se senta na primeira fila para ter uma visão melhor.

Tom s'assied au premier rang pour mieux voir.

Ele se senta para ler livros por muitas horas consecutivas com frequência.

Il s'assoit souvent pendant de nombreuses heures à lire des livres.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.
- Senta-te, por favor.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.

- Faça o favor de sentar-se aqui.
- Senta-te aqui, por favor.

- Veuillez vous asseoir ici.
- Asseyez-vous ici, je vous prie.
- Assieds-toi ici, je te prie.

- Sente-se, você está me impedindo de ver o jogo.
- Senta-te, tu me estás impedindo de ver o jogo.

- Asseyez-vous, vous m'empêchez de voir le match.
- Assieds-toi, tu m'empêches de voir le match.

- Sente-se perto de seu pai.
- Se sente perto do seu pai.
- Senta perto do seu pai.
- Vá se sentar junto de seu pai.

Assieds-toi près de ton père.